sú chēng
commonly referred to as
common term
sú tào
conventional patterns
cliché
xí sú
custom
tradition
local tradition
convention
fēng sú
social custom
CL:個|个[ge4]
sú
custom
convention
popular
common
coarse
vulgar
secular
sú yǔ
common saying
proverb
colloquial speech
è sú
bad habit
evil custom
vulgarity
tuō sú
free from vulgarity
refined
outstanding
sú shì
the vulgar world (Buddhist concept)
secular world
jīng shì hài sú
universally shocking
to offend the whole of society
sú qì
tacky
inelegant
in poor taste
vulgar
banal
sú rén
common people
laity (i.e. not priests)
sú míng
vernacular name
lay name (of a priest)
shāng fēng bài sú
offending public morals (idiom)
sú huà shuō
as the proverb says
as they say...
yuē dìng sú chéng
established by popular usage (idiom); common usage agreement
customary convention
dī sú zhī fēng
vulgar style (used of items to be censored)
yǎ sú gòng shǎng
can be enjoyed by scholars and lay-people alike (idiom)
rù xiāng suí sú
When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do
When in Rome, do as the Romans do
fán fū sú zǐ
common people
ordinary folk
fèn shì jí sú
to be cynical
to be embittered
fán sú
lay (as opposed to clergy)
ordinary
commonplace
huán sú
to return to normal life (leaving a monastic order)
tōng sú xiǎo shuō
popular fiction
light literature
suí sú
according to custom
to do as local custom requires
do as the Romans do
rù jìng suí sú
When you enter a country, follow the local customs (idiom); do as the natives do
When in Rome, do as the Romans do
sú zì
common form of Chinese character (as opposed to etymologically correct form 正體字|正体字)
same as 俗體字|俗体字
wèi néng miǎn sú
unable to break the custom (idiom)
bound by conventions
sú shì qí rén
Extraordinary people in our ordinary world, short stories by novelist Feng Jicai 馮驥才|冯骥才[Feng2 Ji4 cai2]
rù jìng wèn sú
When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the natives do
When in Rome, do as the Romans do