Huáng hè lóu
Yellow crane tower in Wuhan city, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985
favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes
Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢, with theme the past will never return
one of three famous pagodas in China along with Yueyang tower 岳阳楼 in Yueyang, north Hunan 湖南岳阳 and Tengwang tower 滕王阁 in Nanchang, Jiangxi 江西南昌
Huáng hè Lóu
Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985
favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes
Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never return'
one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi