tù nián
Year of the Rabbit (e.g. 2011)
shǒu zhū dài tù
lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom)
to wait idly for opportunities
to trust to chance rather than show initiative
mǎo tù
Year 4, year of the Rabbit (e.g. 2011)
jiǎo tù sān kū
lit. a crafty rabbit has three burrows
a sly individual has more than one plan to fall back on (idiom)
tù zi bù chī wō biān cǎo
A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
tù sǐ hú bēi
lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress
tù bà
toolbar (in computer software) (loanword)
jīn wū xī zhuì , yù tù dōng shēng
lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east
fig. at sunset
shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú
to guard a tree-stump waiting for rabbits and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action
jiǎo tù sǐ zǒu gǒu pēng
see 兔死狗烹[tu4 si3 gou3 peng1]
dōng tù xī wū
lit. the sun setting and the moon rising (idiom)
fig. the passage of time
shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú
to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action
tù sǐ gǒu pēng
lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom)
fig. to get rid of sb once he has served his purpose
Tù sī jī
Tuzki, a popular Chinese illustrated rabbit character
bù jiàn tù zi bù sā yīng
you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
one doesn't act without some incentive
jīn wū xī zhuì , yù tù dōng shēng
lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east
fig. at sunset