Yabla video uses of 离开

shuō
妈妈 māma
不会 bùhuì
离开 líkāi
你的 nǐde
I said, "Mommy will not leave you."
[离开 [líkāi
ràng
学会 xuéhuì
珍惜, zhēnxī,
陪伴 péibàn
ràng
学会 xuéhuì
爱] ài]
[Leaving teaches me to cherish, companionship teaches me to love.]
那个 nàge
时候 shíhou
我的 wǒde
感觉 gǎnjué
就是 jiùshì
觉得 juéde
奶奶 nǎinai
没有 méiyǒu
没有 méiyǒu
离开 líkāi
At that time, my feeling was that grandma didn't leave me.
就是 jiùshì
没有 méiyǒu
意识 yìshí
dào
离开 líkāi
shì
什么样 shénmeyàng
de
意思 yìsi
I didn't realize what leaving meant.
[假如 [jiǎrú
离开 líkāi
这个 zhège
世界, shìjiè,
zuì
舍得 shěde
谁? shéi?
]
[If you were to leave this world, who would you have a hard time parting with?]
因为 yīnwèi
zài
suì
de
时候 shíhou
离开 líkāi
Because she left me when I was five years old.
然后 ránhòu
离开 líkāi
en
and she left me.
那么 nàme
他们 tāmen
dài
zhe
梦想 mèngxiǎng
欲望 yùwàng
千里迢迢 qiānlǐtiáotiáo
离开 líkāi
自己 zìjǐ
de
家乡 jiāxiāng
来到 láidào
外滩 Wàitān
They brought their dreams and desires and left their homes far behind them to come to the Bund.
因为 yīnwèi
de
太太 tàitai
qián
liǎng
nián
离开 líkāi
le
ma
Because his wife died two years ago,
离开 líkāi
那个人 nàgèrén
同时 tóngshí
释放 shìfàng
le
Leave that person of yours and release yourself
只要 zhǐyào
此刻 cǐkè
你的 nǐde
存在 cúnzài
千真万确 qiānzhēnwànquè
离开 líkāi
For this moment, all I want is for your presence to never leave
离开 líkāi
de
时候 shíhou
cóng
机场 jīchǎng
zǒu
de
时候 shíhou
huì
特别 tèbié
想家 xiǎngjiā
When I'm leaving... from the airport, I miss home a lot.
可以 kěyǐ
偶尔 ǒu'ěr
离开 líkāi
水面 shuǐmiàn
dào
陆地 lùdì
呼吸 hūxī
yòng
de
另一种 lìngyīzhǒng
sāi
jiào
sāi
It can also occasionally leave the water and breathe on land. It uses another type of cheek called a labyrinth.
hái
可以 kěyǐ
偶尔 ǒu'ěr
离开 líkāi
水面 shuǐmiàn
zài
陆地 lùdì
shàng
呼吸 hūxī
ne
It can also occasionally leave the water and breathe on land.
guò
多久 duōjiǔ
孩子 háizi
de
母亲 mǔqīn
离开 líkāi
le
Not long after, my son's mother left me.
showing 1-15 of many
hái
可以 kěyǐ
偶尔 ǒu'ěr
离开 líkāi
水面 shuǐmiàn
dào
陆地 lùdì
呼吸 hūxī
yòng
de
另一种 lìngyīzhǒng
sāi
jiào
sāi
It can also occasionally leave the water and breathe on land. It uses another type of cheek called a labyrinth.
zài
hěn
jiǔ
hěn
jiǔ
以前 yǐqián
 你  nǐ
离开 líkāi
yuǎn
kōng
翱翔 áoxiáng
A long, long time ago, you left me and went far, far away
zài
hěn
jiǔ
hěn
jiǔ
以前 yǐqián
 你  nǐ
离开 líkāi
yuǎn
kōng
翱翔 áoxiáng
A long, long time ago, you left me and went far, far away
hěn
遗憾 yíhàn
居然 jūrán
zài
爸爸 bàba
离开 líkāi
之后 zhīhòu
cái
了解 liǎojiě
jiā
真正 zhēnzhèng
de
意义 yìyì
I regret that I finally understood the true meaning of family after my dad passed away.
离开 líkāi
之后 zhīhòu
yòng
更多 gèngduō
更多 gèngduō
更多 gèngduō
de
工作 gōngzuò
lái
麻痹 mábì
自己 zìjǐ
After my dad left, I took on more and more work to numb myself.
那天 nàtiān
离开 líkāi
之后 zhīhòu
ne
jiù
再也 zàiyě
méi
huí
guò
jiā
le
After that day, I never went home again.
yuè
以后 yǐhòu
离开 líkāi
le
剧组 jùzǔ
After four months, I left the cast.
直到 zhídào
yǒu
一天 yītiān
hěn
偶然 ǒurán
de
机会 jīhuì
离开 líkāi
皇宫 huánggōng
kàn
dào
外面 wàimian
de
qiān
世界 shìjiè
until one day, by chance, he left the palace and saw the boundless universe outside.
伤心 shāngxīn
de
ā
yīng
最终 zuìzhōng
选择 xuǎnzé
le
离开 líkāi
A heartbroken Ying finally decided to leave.
zài
议论 yìlùn
shēng
zhōng
老伯 lǎobó
离开 líkāi
le
证券公司 zhèngquàngōngsī
Amidst the gossip, Mr. Wu left the securities company.
被迫 bèipò
离开 líkāi
自己 zìjǐ
de
国家 guójiā
ér
流离失所 liúlíshīsuǒ
de
rén
they are forced to leave their own country and have become destitute and homeless.
离开 líkāi
妈妈 māma
de
孩子 háizi
jiù
xiàng
突然 tūrán
失去 shīqù
le
慈爱 cí'ài
de
天平 tiānpíng
Children leaving their mothers... It's like losing the balance that love brings.
离开 líkāi
le
jiā
离开 líkāi
le
妈妈 māma
to leave my home, to leave my mom.
始终 shǐzhōng
愿意 yuànyì
离开 líkāi
主人 zhǔrén
completely unwilling to leave its master.
但是 dànshì
kěn
离开 líkāi
而是 érshì
紧紧 jǐnjǐn
de
kào
zài
主人 zhǔrén
身边 shēnbiān
it wouldn't leave. Instead, it remained close to its master.
原来 yuánlái
xiǎo
姑娘 gūniang
刚才 gāngcái
de
离开 líkāi
并不 bìngbù
shì
关心 guānxīn
It turns out, the young girl didn't leave because she didn't care.
hěn
遗憾 yíhàn
zài
短暂 duǎnzàn
de
停留 tíngliú
hòu
xiǎo
姑娘 gūniang
离开 líkāi
le
What a shame. The young lady just left after a short pause.
jiù
zài
我们 wǒmen
wèi
xiǎo
姑娘 gūniang
de
离开 líkāi
感到 gǎndào
遗憾 yíhàn
shí
Just as we felt the sadness of seeing the girl leave,
答应 dāying
离开 líkāi
Promise me. Leave me.
现在 xiànzài
不会 bùhuì
zài
ràng
离开 líkāi
Now I will never let you leave me
qiú
bié
zài
离开 líkāi
Beg you not to leave again
绝望 juéwàng
de
离开 líkāi
没有 méiyǒu
lèi
liú
下来 xiàlai
You left in despair, no tears falling
绝望 juéwàng
de
离开 líkāi
没有 méiyǒu
lèi
liú
下来 xiàlai
You left in despair, no tears falling
绝望 juéwàng
de
离开 líkāi
没有 méiyǒu
lèi
liú
下来 xiàlai
You left in despair, no tears falling
利玛窦 LìMǎdòu
zài
没有 méiyǒu
离开 líkāi
guò
zhè
piàn
土地 tǔdì
Ricci never again left this land.
为何 wèihé
yào
zài
疼爱 téng'ài
我的 wǒde
时候 shíhou
cái
duì
shuō
离开 líkāi
dōu
shì
wèi
hǎo
Why when you loved me you said you were leaving me... and it was all for my own good?
为何 wèihé
yào
zài
疼爱 téng'ài
de
时候 shíhou
cái
duì
shuō
离开 líkāi
dōu
shì
wèi
hǎo
Why when you loved me you said you were leaving me... and it was all for my own good?
为何 wèihé
yào
zài
疼爱 téng'ài
de
时候 shíhou
cái
duì
shuō
离开 líkāi
dōu
shì
wèi
hǎo
Why when you loved me you said you were leaving me... and it was all for my own good?
明天 míngtiān
yào
离开 líkāi
熟悉 shúxī
de
地方 dìfang
Tomorrow I will be leaving this place and you
明天 míngtiān
yào
离开 líkāi
熟悉 shúxī
de
地方 dìfang
Tomorrow I will be leaving this place and you
所以 suǒyǐ
qiú
qiú
bié
ràng
离开 líkāi
So, I beg you, don't let me be kept away from you
所以 suǒyǐ
qiú
qiú
bié
ràng
离开 líkāi
So, I beg you, don't let me be kept away from you
所以 suǒyǐ
qiú
qiú
bié
ràng
离开 líkāi
So, I beg you, don't let me be kept away from you
cái
gāng
离开 líkāi
méi
多久 duōjiǔ
But, I hadn't left for long,
dāng
qíng
tài
shēn
ér
yuán
tài
qiǎn
dāng
离开 líkāi
我的 wǒde
世界 shìjiè
When our love was too deep but our fate [to be together] too shallow -When you left my world
听见 tīngjiàn
冬天 dōngtiān
de
离开 líkāi
zài
mǒu
nián
mǒu
yuè
xǐng
过来 guòlái
I heard the winter was leaving. I woke up on some day in some month in some year
还是 háishì
为了 wèile
离开 líkāi
Or to depart?
每次 měicì
离开 líkāi
总是 zǒngshì
zhuāng
zuò
轻松 qīngsōng
de
样子 yàngzi
Every time I left, you always acted as though you were at ease,
yǒu
没有 méiyǒu
那么 nàme
或许 huòxǔ
远方 yuǎnfāng
de
那个人 nàgèrén
离开 líkāi
le
你的 nǐde
眼睛 yǎnjing
le
Is there a moment [when] maybe that person in your hometown left you forever? Your eyes went dry.
但是 dànshì
捕鱼 bǔyú
de
地方 dìfang
离开 líkāi
海岸 hǎi'àn
yuè
yuǎn
危险 wēixiǎn
de
系数 xìshù
jiù
yuè
gāo
But, the further the fishing areas are from the coast, the greater the danger.
yuǎn
离开 líkāi
zhè
bèi
捆绑 kǔnbǎng
de
世界 shìjiè
不再 bùzài
寂寞 jìmò
Escaping from this world of bondage and loneliness
随着 suízhe
最后 zuìhòu
学员 xuéyuán
de
离开 líkāi
Following the departure of the last contestant on the first season of "The Voice,"
ēn
谢谢 xièxie
老师 lǎoshī
shì
特别 tèbié
xiǎng
知道 zhīdào
shuō
离开 líkāi
20 20
nián
20 20
nián
以前 yǐqián
shì
什么样 shénmeyàng
a
Thank you. -I really want to know- you said you left 20 years ago- 20 years ago, what were you like?
后来 hòulái
为了 wèile
我的 wǒde
家庭 jiātíng
还有 háiyǒu
我的 wǒde
孩子 háizi
离开 líkāi
le
这个 zhège
舞台 wǔtái
Later, because of my family and my child, I left the stage.
10 10
suì
de
时候 shíhou
独自 dúzì
离开 líkāi
jiā
When I was ten, I left home by myself
离开 líkāi
le
忘记 wàngjì
le
You left. You forgot.
kàn
zhè
俊秀 jùnxiù
de
liǎn
zhēn
de
shì
没有办法 méiyǒubànfǎ
说服 shuōfú
自己 zìjǐ
de
shǒu
离开 líkāi
片刻 piànkè
Look at this handsome face of yours. I cannot even let go at this moment.
锦衣玉食 jǐnyīyùshí
guàn
le
de
zhāng
xiǎo
huì
转眼 zhuǎnyǎn
jiù
dài
zhe
儿子 érzi
离开 líkāi
le
Therefore, his wife, Teresa, left him along with their son.
fàn
hòu
cháng
wèi
蒋雯丽 JiǎngWénlì
各自 gèzi
开车 kāichē
离开 líkāi
After eating, Gu Changwei and Jiang Wenli, respectively, left in their own cars.
明天 míngtiān
一大早 yīdàzǎo
李玟 LǐWén
yòu
jiāng
离开 líkāi
上海 Shànghǎi
dào
另一 lìngyī
城市 chéngshì
继续 jìxù
工作 gōngzuò
The next day, Coco left Shanghai early in the morning to continue working in another city.
每一 měiyī
个人 gèrén
dōu
huì
离开 líkāi
de
Separation is the fact of life.
shì
离开 líkāi
家乡 jiāxiāng
多年 duōnián
de
亲戚 qīnqi
He was a relative who had been away from his home village for many years.
难怪 nánguài
老佛爷 Lǎofóyé
卡尔· Kǎ'ěr·
Fēi
尔德 Ěrdé
这样 zhèyàng
猜测 cāicè
MC QUEEN MC QUEEN
选择 xuǎnzé
离开 líkāi
de
原因 yuányīn
No wonder Lafayette Karl Lagerfield guessed that this was the reason McQueen chose to leave this world.
直至 zhízhì
凌晨 língchén
zài
没有 méiyǒu
离开 líkāi
and stayed there through dawn.
cóng
JASON JASON
离开 líkāi
hòu
我的 wǒde
xīn
变得 biànde
lěng
My heart has felt cold ever since Jason left
虽然 suīrán
今天 jīntiān
我们 wǒmen
就要 jiùyào
离开 líkāi
这个 zhège
公寓 gōngyù
踏上 tàshàng
xīn
de
旅程 lǚchéng
Although we are moving on to a new stage of life today and moving out of this apartment,
ér
我的 wǒde
父母 fùmǔ
què
决定 juédìng
离开 líkāi
他们的 tāmende
亲人 qīnrén
but my parents, they decided to leave their family
jiù
xiàng
鸟儿 niǎor
离开 líkāi
巢穴 cháoxué
like birds leaving their nest.
相聚 xiāngjù
离开 líkāi
dōu
yǒu
时候, shíhou,
没有 méiyǒu
什么 shénme
huì
永垂不朽 yǒngchuíbùxiǔ
A time for company and a time for departure. There is no such thing as forever
相聚 xiāngjù
离开 líkāi
dōu
有时候, yǒushíhou,
没有 méiyǒu
什么 shénme
huì
永垂不朽 yǒngchuíbùxiǔ
A time for company and a time for departure. There's no such thing as forever
相聚 xiāngjù
离开 líkāi
dōu
有时候 yǒushíhou
A time for company and a time for departure