Yabla video uses of 那些

应该 yīnggāi
那些 nàxiē
bèi
gǒu
yǎo
guò
de
DVD DVD
还有 háiyǒu
出道 chūdào
qián
yòng
guò
de
马桶 mǎtǒng
quān
dōu
卖掉 màidiào
I have to list my DVDs bitten by my dogs and toilet seats for sale.
所以 suǒyǐ
那些 nàxiē
huā
zhuān
如果 rúguǒ
zài
zhè
yuè
nèi
没有人 méiyǒurén
yào
留存 liúcún
它们 tāmen
So if no one came to pickup those flower tiles they would be gone after a month.
不会 bùhuì
kàn
dào
那些 nàxiē
脏乱 zāngluàn
chà
de
ràng
觉得 juéde
不舒服 bùshūfu
de
东西 dōngxi
You'll never see the dirty things that make you uncomfortable.
希望 xīwàng
nín
以后 yǐhòu
不要 bùyào
参加 cānjiā
那些 nàxiē
推销 tuīxiāo
保健 bǎojiàn
pǐn
de
养生 yǎngshēng
课堂 kètáng
le
I hope that you can stop going to those classes that sell health products.
dàn
现在 xiànzài
què
爱上 àishàng
le
那些 nàxiē
推销 tuīxiāo
保健 bǎojiàn
pǐn
de
养生 yǎngshēng
课堂 kètáng
However, now she fell in love with the classes that sell health products.
就是 jiùshì
那些 nàxiē
qián
留给 liúgěi
自己 zìjǐ
huā
Please save the money for yourselves.
比如 bǐrú
一天 yītiān
上班 shàngbān
de
rén
他们 tāmen
可能 kěnéng
白天 báitiān
jiù
xiǎng
de
shì
自己 zìjǐ
应该 yīnggāi
要说 yàoshuō
de
那些 nàxiē
huà
Like those people who go to work, they might have to say the words that they should say.
但是 dànshì
回家 huíjiā
以后 yǐhòu
gēn
动物 dòngwù
shuō
de
huà
cái
shì
xiǎng
shuō
de
那些 nàxiē
huà
Then they go home and tell the animals the real words that they want to say.
好多 hǎoduō
电视 diànshì
de
那些 nàxiē
广告 guǎnggào
经常 jīngcháng
看见 kànjiàn
de
就是 jiùshì
这样 zhèyàng
画面 huàmiàn
There are lots of commercials on TV where you can see this image:
然后 ránhòu
剩下 shèngxià
de
那些 nàxiē
下午 xiàwǔ
de
时候 shíhou
pǎo
那些 nàxiē
He goes to the other ones in the afternoon.
然后 ránhòu
成为 chéngwéi
成功 chénggōng
人士 rénshì
de
那些 nàxiē
必要 bìyào
必要条件 bìyàotiáojiàn
These are considered the requirements.
有的时候 yǒudeshíhòu
可能 kěnéng
huì
zài
shàng
走神 zǒushén
那些 nàxiē
de
Sometimes I have trouble staying focused in class.
那些 nàxiē
rén
duō
shǎ
ya
Those people are dumb.
kàn
dào
那些 nàxiē
明星 míngxīng
那些 nàxiē
杂志 zázhì
shàng
de
广告 guǎnggào
de
女孩儿 nǚháir
If you look at the celebrities and the girls in the magazines,
shuō
kàn
dōu
shì
zhàn
zài
一排 yīpái
演出 yǎnchū
然后 ránhòu
那些 nàxiē
xiǎo
pàng
niū
什么 shénme
之类 zhīlèi
my classmates who were fatter than me
showing 1-15 of many
此后 cǐhòu
de
艺术 yìshù
形式 xíngshì
里面 lǐmiàn
那些 nàxiē
shān
山水 shānshuǐ
shuǐ
那些 nàxiē
花鸟 huāniǎo
仕女 shìnǚ
Therefore, within the art forms involving mountains, water, flowers, birds, and women,
即使 jíshǐ
mǎi
那些 nàxiē
肯定 kěndìng
yào
塑料 sùliào
包装 bāozhuāng
de
jiù
yǒu
一种 yīzhǒng
办法 bànfǎ
就是 jiùshì
mǎi
更大 gèngdà
包装 bāozhuāng
de
When I have to buy things with plastic packaging, there is one way to help: buying a bigger quantity.
以及 yǐjí
有人 yǒurén
整理 zhěnglǐ
那些 nàxiē
垃圾 lājī
de
地方 dìfang
so that it can be sorted and recycled.
朋友 péngyou
一生 yīshēng
一起 yīqǐ
zǒu
那些 nàxiē
日子 rìzi
不再 bùzài
yǒu
Friends walk together all throughout life. Those days won't come back:
朋友 péngyou
一生 yīshēng
一起 yīqǐ
zǒu
那些 nàxiē
日子 rìzi
不再 bùzài
yǒu
Friends walk together throughout life. Those days won't come back:
朋友 péngyou
一生 yīshēng
一起 yīqǐ
zǒu
那些 nàxiē
日子 rìzi
不再 bùzài
yǒu
Friends walk together throughout life. Those days won't come back:
然后 ránhòu
别人 biérén
kàn
不清楚 bùqīngchu
那些 nàxiē
cài
People can't see what they are getting.
en
yòng
色彩 sècǎi
lái
对抗 duìkàng
那些 nàxiē
情绪 qíngxù
This is using colors to fight off those moods.
所以 suǒyǐ
需要 xūyào
很多 hěnduō
时间 shíjiān
沉淀 chéndiàn
消化 xiāohuà
那些 nàxiē
情绪 qíngxù
I need more time to digest those feelings.
zài
huàn
衣服 yīfu
化妆 huàzhuāng
de
那些 nàxiē
hái
没有 méiyǒu
正式 zhèngshì
拍摄 pāishè
de
时间 shíjiān
While she is changing or doing her makeup, or anytime before the photo shoot,
jiù
jiù
真实 zhēnshí
de
jiù
面对 miànduì
经历 jīnglì
guò
de
那些 nàxiē
事情 shìqíng
You face the real you who has been through all those things.
他们 tāmen
那些 nàxiē
收入 shōurù
zài
提高 tígāo
Their annual income keeps increasing.
格林 Gélín
刚刚 gānggang
áo
chǎng
de
时候 shíhou
jiù
bèi
那些 nàxiē
藏獒 Zàng'áo
yǎo
lái
yǎo
dāng
dāng
qiú
玩儿 wánr
When he first got there, he was being played with like a ball by those Tibetan mastiffs.
zuò
那些 nàxiē
自己 zìjǐ
喜欢 xǐhuan
de
shì
When you do the things you love,
shì
那些 nàxiē
dài
我们 wǒmen
来到 láidào
le
zhè
It's these that have brought us to this moment
ér
那些 nàxiē
昨日 zuórì
依然 yīrán
缤纷 bīnfēn
zhe
And those yesterdays still surround me
zhè
礼物 lǐwù
适合 shìhé
送给 sònggěi
那些 nàxiē
还是 háishì
yǒu
少女 shàonǚ
xīn
de
女孩儿 nǚháir
This gift is suitable for those girls with young girl hearts.
他们 tāmen
ràng
想起 xiǎngqǐ
le
那些 nàxiē
ài
那些 nàxiē
无私 wúsī
de
呵护 hēhù
They make me think of the love, the selfless care.
[你 [nǐ
hái
记得 jìde
那些 nàxiē
温暖 wēnnuǎn
de
谎话 huǎnghuà
吗] ma]
Do you remember those warm lies?
其实 qíshí
bìng
没有 méiyǒu
发现 fāxiàn
那些 nàxiē
看起来 kànqǐlái
hǎo
zhēn
de
谎话 huǎnghuà
shì
早已 zǎoyǐ
néng
识破 shípò
de
In fact, she never knew that from early on, I could see through these lies that seemed so real.
有时 yǒushí
lián
说谎 shuōhuǎng
de
rén
自己 zìjǐ
dōu
fēn
不清 bùqīng
那些 nàxiē
shì
为了 wèile
什么 shénme
Sometimes, even the liars themselves can't tell... what it's all for.
你的 nǐde
第一 dìyī
guān
就是 jiùshì
安慰 ānwèi
那些 nàxiē
bèi
航班 hángbān
延误 yánwu
耽误 dānwu
de
不耐烦 bùnàifán
de
乘客 chéngkè
Your first challenge is to console impatient passengers who experiencing a delayed flight.
但是 dànshì
对于 duìyú
那些 nàxiē
zài
学校 xuéxiào
yǒu
暗恋 ànliàn
对象 duìxiàng
异地恋 yìdìliàn
de
情侣 qínglǚ
来说 láishuō
Except for those with secret crushes or long-distance couples;
这个 zhège
zhè
guō
cài
ne
yǒu
我们 wǒmen
湖北 Húběi
de
那些 nàxiē
干货 gānhuò
This, this dish contains dried food from Hubei.
jiù
春天 chūntiān
cǎi
下来 xiàlai
那些 nàxiē
蕨类 juélèi
晒干 shàigān
le
like the ferns that are harvested in the spring and dried.
还有 háiyǒu
我们 wǒmen
夏天 xiàtiān
de
那些 nàxiē
豆角 dòujiǎo
a
晒干 shàigān
le
Also, green beans from the summer are dried.
然后 ránhòu
大家 dàjiā
ne
huì
自己 zìjǐ
那些 nàxiē
春天 chūntiān
秋天 qiūtiān
夏天 xiàtiān
de
那些 nàxiē
时令 shílìng
晒干 shàigān
de
cài
o
And then, everyone would take their own... the sun-dried food made during the spring and autumn and summer,
那些 nàxiē
规矩 guīju
ne
变成 biànchéng
shì
一种 yīzhǒng
温暖 wēnnuǎn
At that moment, all those rules became a kind of warmth.
那些 nàxiē
规矩 guīju
ne
对于 duìyú
来讲 láijiǎng
jiā
变成 biànchéng
shì
一种 yīzhǒng
束缚 shùfù
Those rules, to me, made home a type of restraint
但是 dànshì
那些 nàxiē
善良 shànliáng
de
正义 zhèngyì
de
勇敢 yǒnggǎn
de
ài
gǒu
人士 rénshì
But, those kind, just and brave dog lovers,
ér
那些 nàxiē
zuì
开始 kāishǐ
跟着 gēnzhe
一起 yīqǐ
抨击 pēngjī
de
rén
Those who denounced her in the beginning,
ér
zài
他们的 tāmende
灵魂 línghún
里边 lǐbian
yòu
那些 nàxiē
文言文 wényánwén
hěn
hǎo
de
传承 chuánchéng
le
下来 xiàlai
And within their souls, they were able to inherit the classical Chinese.
最后 zuìhòu
沈从文 ShěnCóngwén
他们 tāmen
那些 nàxiē
rén
选择 xuǎnzé
le
拥抱 yōngbào
xīn
de
语言 yǔyán
At last, Shen Cong Wen's side chose to embrace the new language.
因为 yīnwèi
那些 nàxiē
r
实在 shízài
shì
现实 xiànshí
de
生活 shēnghuó
tài
yuǎn
le
Because those words are too far away from [what one would use in] real life.
shēng
le
那些 nàxiē
台词 táicí
ràng
它们 tāmen
wéi
suǒ
yòng
I crushed those lines and made them mine.
因为 yīnwèi
那些 nàxiē
文字 wénzì
实在 shízài
shì
tài
美妙 měimiào
le
because those words are too wonderful.
明明 míngmíng
那些 nàxiē
r
dōu
认识 rènshi
I know all those words,
zuì
宝贝 bǎobèi
de
还是 háishì
宋徽宗 SòngHuīzōng
时代 shídài
那些 nàxiē
吃喝 chīhē
de
guō
wǎn
piáo
pén
The most precious things during the Song Huizong era were the pots and pans used for eating and drinking
还有 háiyǒu
我们 wǒmen
平常 píngcháng
shuǐ
de
那些 nàxiē
茶杯 chábēi
a
Also, the tea cup we normally use for drinking water...
我们 wǒmen
想想 xiǎngxiang
我们 wǒmen
身边 shēnbiān
那些 nàxiē
yǒu
品味 pǐnwèi
de
rén
o
Let's think about the people around us with great taste.
那么 nàme
喜欢 xǐhuan
de
那些 nàxiē
rén
如果 rúguǒ
wèn
为什么 wèishénme
喜欢 xǐhuan
chī
素斋 sùzhāi
So, for those who like vegetarianism, if you ask them, "Why do you want to be a vegetarian?",
所以 suǒyǐ
kàn
Julia Roberts Julia Roberts
shuō
shuō
zhè
电影 diànyǐng
shì
pāi
gěi
那些 nàxiē
曾经 céngjīng
心碎 xīnsuì
de
rén
en
Then I heard Julia Roberts say, say this film is for those who have had their hearts broken. -Yes.
应该 yīnggāi
shān
de
shì
那些 nàxiē
帖子 tiězi
I should delete all of those posts.
cóng
现在 xiànzài
这个 zhège
时刻 shíkè
感受 gǎnshòu
仿佛 fǎngfú
那些 nàxiē
dōu
只是 zhǐshì
一瞬间 yīshùnjiān
de
事情 shìqíng
from the moment I felt something, perhaps these things are just something of an instant...
gàn
那些 nàxiē
shì
de
原因是 yuányīnshì
热爱 rè'ài
I am doing such things because I feel passionate about them.
那些 nàxiē
wèi
抵达 dǐdá
de
远方 yuǎnfāng
Those destinations that [we] have not yet reached.
那些 nàxiē
wèi
平息 píngxī
de
追问 zhuīwèn
Those continuous questions.
那些 nàxiē
wèi
熄灭 xīmiè
de
huǒ
zhǒng
Those unquenched flames.
兄弟 xiōngdì
待会儿 dāihuìr
a
jiù
ràng
我的 wǒde
那些 nàxiē
合作伙伴 hézuōhuǒbàn
一块儿 yīkuàir
dào
jiā
lái
Bro, in a moment, I'll have my business partners come here.
再说 zàishuō
le
那些 nàxiē
报道 bàodào
chū
医疗 yīliáo
事故 shìgù
de
a
Not only that, those reports about medical accidents...
那些 nàxiē
脖子 bózi
duǎn
de
长颈鹿 chángjǐnglù
chī
不到 bùdào
shù
shàng
de
嫩叶 nènyè
Those short-necked giraffes who could not reach the leaves
一直 yīzhí
hěn
敬佩 jìngpèi
那些 nàxiē
真正 zhēnzhèng
de
关注 guānzhù
并且 bìngqiě
欣赏 xīnshǎng
庶民 shùmín
文化 wénhuà
de
rén
I always admire those who appreciate the popular culture of the people.
那些 nàxiē
dōu
好像 hǎoxiàng
shì
我们 wǒmen
身体 shēntǐ
最初 zuìchū
de
记忆 jìyì
一样 yīyàng
Those are the same kinds of memories we had early in our lives.
有的时候 yǒudeshíhòu
zài
měi
de
感知力 gǎnzhīlì
shàng
我们的 wǒmende
老师 lǎoshī
反而 fǎn'ér
shì
那些 nàxiē
天真 tiānzhēn
无邪 wúxié
de
孩子 háizi
Sometimes, when it comes to the perception of beauty, our teachers are actually these pure and innocent children
那些 nàxiē
dōu
shì
收藏 shōucáng
de
zhǐ
shì
These papers are all collector's items. -Yes.
zài
怀孕 huáiyùn
de
时候 shíhou
huà
de
那些 nàxiē
huà
一直 yīzhí
zài
网上 wǎngshàng
zhe
The pictures I drew when I was pregnant, I continued to post them online.
每次 měicì
kàn
dào
商店 shāngdiàn
bǎi
de
那些 nàxiē
miè
wén
dēng
里面 lǐmiàn
la
火光 huǒguāng
四溅 sìjiàn
When I see shops with those anti-mosquito lamps and inside the fire's crackling
因为 yīnwèi
那些 nàxiē
最初 zuìchū
de
梦想 mèngxiǎng
最初 zuìchū
de
骄傲 jiāo'ào
最初 zuìchū
de
坚持 jiānchí
dōu
hái
zài
ne
because the very first dream, that pride, that persistence... they're all still here.
xiǎng
dài
zhe
那些 nàxiē
ài
de
观众 guānzhòng
ài
我的 wǒde
观众 guānzhòng
一起 yīqǐ
zuò
chǎng
mèng
I want to dream big with the audience I love and the audience that loves me.
前面 qiánmiàn
de
那些 nàxiē
dōu
néng
接受 jiēshòu
The ones before, I could accept.
zài
yǒu
就是 jiùshì
那些 nàxiē
自己 zìjǐ
dōu
知道 zhīdào
shuō
xiē
什么的 shénmede
电话 diànhuà
Oh, and those callers who don't even know what they're talking about.
就是 jiùshì
那些 nàxiē
打电话 dǎdiànhuà
进来 jìnlái
情绪 qíngxù
激动 jīdòng
语无伦次 yǔwúlúncì
de
听众 tīngzhòng
Listeners who call in and are emotional and don't make any sense.
首先 shǒuxiān
那些 nàxiē
反人类 fǎnrénlèi
de
话题 huàtí
jiù
不要 bùyào
jiē
进来 jìnlái
le
First, those non-human topics. Don't take those.
明白 míngbai
le
就是 jiùshì
yào
bāng
过滤 guòlǜ
diào
那些 nàxiē
bèn
bèn
de
问题 wèntí
I got it. So I need to filter out the silly questions.
以为 yǐwéi
那些 nàxiē
明星 míngxīng
niáng
tāi
出来 chūlái
就是 jiùshì
英明 yīngmíng
shén
黄金 huángjīn
比例 bǐlì
Do you think those stars are born beautiful, with that golden ratio?
之前 zhīqián
那些 nàxiē
ne
What about before?
那些 nàxiē
根本 gēnběn
jiù
不是 bùshì
什么 shénme
重要 zhòngyào
de
东西 dōngxi
Those things are simply not important.
zhǎo
专业 zhuānyè
de
医生 yīshēng
zǒng
tīng
那些 nàxiē
zhǐ
huì
说风凉话 shuōfēngliánghuà
de
广播节目 guǎngbōjiémù
主持人 zhǔchírén
要强 yàoqiáng
ba
Let's look for a specialist. At least it'd be better than listening to radio hosts talking like irresponsible people!
而且 érqiě
现在 xiànzài
de
心理 xīnlǐ
医生 yīshēng
jiù
那些 nàxiē
所谓 suǒwèi
de
咨询 zīxún
公司 gōngsī
一样 yīyàng
Besides, psychologists nowadays are just like the so-called consulting service companies.
真相 zhēnxiàng
xìn
为了 wèile
hōng
胡编 húbiān
出来 chūlái
那些 nàxiē
东西 dōngxi
You really believed all that stuff your dad made up to fool you?
xiàng
蜘蛛侠 Zhīzhūxiá
蝙蝠侠 Biānfúxiá
那些 nàxiē
dōu
shì
虚构 xūgòu
de
For example, Spiderman and Batman are not real.
zuò
那些 nàxiē
有用 yǒuyòng
ma
What's the use of that?
然后 ránhòu
高... gāo...
名校 míngxiào
de
那些 nàxiē
学生 xuésheng
素质 sùzhì
de
标准 biāozhǔn
lái
要求 yāoqiú
And then you put me up against a standard used by world-class... famous schools,
guò
le
tài
jiǔ
méi
rén
记得 jìde
当初 dāngchū
那些 nàxiē
温柔 wēnróu
It's been too long. No one remembers the tenderness in the beginning
guò
le
tài
久  jiǔ 
méi
rén
记得 jìde
当初 dāngchū
那些 nàxiē
温柔 wēnróu
It's been too long. No one remembers the tenderness in the beginning
guò
le
tài
jiǔ
méi
rén
记得 jìde
当初 dāngchū
那些 nàxiē
温柔 wēnróu
It's been too long. No one remembers the tenderness in the beginning
那些 nàxiē
蜂蜜 fēngmì
a
some honey,
duì
那个 nàge
有害 yǒuhài
de
气体 qìtǐ
那些 nàxiē
东西 dōngxi
有作用 yǒuzuòyòng
they are effective against hazardous gas, this kind of thing,
朱棣 ZhùDī
shì
目的 mùdì
shì
这个 zhège
yào
ràng
那些 nàxiē
xiǎo
国家 guójiā
lái
朝拜 cháobài
Zhudi's... his goal was... it was... to have these small countries worship him,
那些 nàxiē
中西 ZhōngXī
交流 jiāoliú
方面 fāngmiàn
当然 dāngrán
cóng
开始 kāishǐ
jiù
面临 miànlín
hěn
duō
困难 kùnnan
So in terms of exchange between China and the West, obviously, from the start, we are faced with many problems.
ér
那些 nàxiē
国外 guówài
de
rén
yǒu
相当 xiāngdāng
一部分 yībùfèn
shì
jiǎng
汉语 Hànyǔ
de
and these individuals from overseas, a considerable portion of them speak Chinese.
那些 nàxiē
原本 yuánběn
比较 bǐjiào
破旧 pòjiù
de
建筑 jiànzhù
zài
原地 yuándì
bèi
xīn
de
建筑 jiànzhù
suǒ
取代 qǔdài
the worn-out buildings have been replaced by new structures
那些 nàxiē
wèi
ài
suǒ
付出 fùchū
de
代价 dàijià
shì
永远 yǒngyuǎn
dōu
难忘 nánwàng
de
a
All I have paid for love is hard to forget
那些 nàxiē
wèi
ài
suǒ
付出...... fùchū......
All I have paid for love...
然后 ránhòu
jiù
看见 kànjiàn
那些 nàxiē
人们 rénmen
dōu
下课 xiàkè
le
jiù
开始 kāishǐ
PK PK
舞蹈 wǔdǎo
and I saw a group of people getting out from class and they started to have a dance-off,