Yabla video uses of

chuán
de
特质 tèzhì
yǒu
dòng
yǒu
颜色 yánsè
de
变化 biànhuà
The characteristics of the wood from a boat is that it has holes and there's a change in color.
xiǎo
fēng
就是 jiùshì
利用 lìyòng
le
lǎo
chuán
de
wén
Xiao Feng took advantage of the pattern of the wood from the old boat.
zài
这个 zhège
装修 zhuāngxiū
过程 guòchéng
当中 dāngzhōng
碰巧 pèngqiǎo
遇到 yùdào
le
lǎo
chuán
漂流 piāoliú
While renovating, I had the chance to learn about wood from old ships and driftwood.
因为 yīnwèi
靠近 kàojìn
海港 hǎigǎng
chuán
停下来 tíngxiàlái
Because it was near the harbor, the ship stopped.
那个 nàge
huá
zhe
chuán
过去 guòqu
不识字 bùshízì
de
渔夫 yúfū
That illiterate fisherman who travelled there...
shuō
渡过 dùguò
le
jiù
wàng
le
zhè
sōu
chuán
He says, "I'm the ship that's taken you there, but you've forgotten about me."
然后 ránhòu
xiàng
chuán
渡过 dùguò
以后 yǐhòu
It's like a ship. Once it takes you there,
那个 nàge
chuán
jiù
可以 kěyǐ
忘掉 wàngdiào
you can completely forget about the ship.
小子 xiǎozi
丞相 chéngxiàng
肚子 dùzi
néng
chēng
chuán
gēn
计较 jìjiào
You scoundrel, Prime Minister Lu is generous and forgiving. He's not going to make a fuss over you.
xiǎo
回来 huílai
ba
chuán
zài
往前 wǎngqián
zǒu
他们 tāmen
就要 jiùyào
起来 qǐlai
le
Come back, Xiaowu. If the boat moves forward, these people will hit you.
不知 bùzhī
guò
le
多久 duōjiǔ
chuán
终于 zhōngyú
tíng
le
I didn't know how long had I drifted; the boat finally stopped.
jīng
审讯 shěnxùn
cái
知道 zhīdào
他们 tāmen
是以 shìyǐ
zhōu
商旅 shānglǚ
wèi
míng
kuāng
客人 kèrén
登上 dēngshàng
他们的 tāmende
chuán
Only after an inquest did they find out that they would fraudulently lure customers onto their boats
结果 jiéguǒ
qín
huò
le
五十 wǔshí
duō
míng
jià
chuán
rén
He ended up arresting more than 50 sailors.
大家 dàjiā
kàn
zhe
一会儿 yīhuìr
大象 dàxiàng
qiān
上船 shàngchuán
一会儿 yīhuìr
yòu
大象 dàxiàng
qiān
xià
chuán
People were looking at them guiding the elephant back and forth between the boat and the riverbank.
石头 shítou
zhuāng
上船 shàngchuán
大象 dàxiàng
zhuāng
上船 shàngchuán
chuán
下沉 xiàchén
dào
同一 tóngyī
记号 jìhao
shàng
The rocks on the boat and the elephant on the boat sunk to the same marked level.
showing 1-15 of many
tiāo
le
dàn
yòu
dàn
chuán
yòu
慢慢 mànmàn
wǎng
下沉 xiàchén
le
bag after bag, which caused the boat to sit lower in the water.
这时 zhèshí
hòu
a
chuán
kōng
zhe
yòu
wǎng
shàng
浮起 fúqǐ
一些 yīxiē
lái
le
Since the boat was empty again, it floated up a little.
大象 dàxiàng
shàng
le
chuán
chuán
jiù
wǎng
下沉 xiàchén
le
一些 yīxiē
When the elephant got on the boat, it sank a little.
河边 hébiān
正好 zhènghǎo
yǒu
zhǐ
kōng
zhe
de
chuán
There was an empty boat in the river.
傍晚 bàngwǎn
shèng
chēng
zhe
chuán
回到 huídào
岸边 ànbiān
At dusk, Sheng Wu steers the boat back to shore.
lín
红旗 Hóngqí
zài
zhe
chuán
回到 huídào
le
陆地 lùdì
With a full load of fish, Lin Hongqi returns to shore.
shuǐ
zhǎng
chuán
gāo
shì
zài
suǒ
难免 nánmiǎn
de
le
It's inevitable that boats will rise with the level of the water.
但是 dànshì
就是 jiùshì
zhè
段《 duàn"
乌苏 Wūsū
chuán
歌》 gē"
què
改变 gǎibiàn
le
此后 cǐhòu
de
一生 yīshēng
But it's this very moment performing "Wusuli Boat Song" that changed her life from then on.