Yabla video uses of 听众

wèi
这位 zhèwèi
听众 tīngzhòng
你好 nǐhǎo
shì
主持人 zhǔchírén
Zēng
xiǎo
xián
néng
听见 tīngjiàn
ma
Hello there. I am your host, Zeng Xiao Xian. Can you hear me?
刚才 gāngcái
de
听众 tīngzhòng
zhēn
de
shì
hěn
有趣 yǒuqù
a
That listener just now was really interesting!
ràng
我们 wǒmen
lái
tīng
tīng
xià
wèi
听众 tīngzhòng
de
故事 gùshi
Let's take a look at another listener's story.
这位 zhèwèi
听众 tīngzhòng
麻烦 máfan
nín
说话 shuōhuà
节奏 jiézòu
kuài
一点 yīdiǎn
hǎo
ma
Could I ask you to speak a bit faster?
各位听众 gèwèitīngzhòng
下面 xiàmian
yòu
到了《 dàole"
你的 nǐde
月亮 yuèliang
我的 wǒde
心》 xīn"
de
听众 tīngzhòng
来电 láidiàn
环节 huánjié
Hello, everyone. It's time for the "Your Moon, My Heart" program's listener call-in segment.
zài
duàn
优美 yōuměi
de
音乐 yīnyuè
过后 guòhòu
我们 wǒmen
jiāng
jiē
今天 jīntiān
第一 dìyī
wèi
听众 tīngzhòng
de
来电 láidiàn
After our wonderful music segment, we will be taking our first listener call of the day.
è
对不起 duìbuqǐ
这位 zhèwèi
听众 tīngzhòng
bāng
zhuǎn
过去 guòqu
不好意思 bùhǎoyìsi
Oh, sorry, my friend. I'll transfer your call. Sorry.
wèi
这位 zhèwèi
听众 tīngzhòng
你好 nǐhǎo
听得见 tīngdéjiàn
ma
Hello, listener. Can you hear me?
否则 fǒuzé
不仅 bùjǐn
tīng
不懂 bùdǒng
其他 qítā
听众 tīngzhòng
tīng
不懂 bùdǒng
Otherwise, not only would I not understand, the listeners wouldn't understand either.
就是 jiùshì
那些 nàxiē
打电话 dǎdiànhuà
进来 jìnlái
情绪 qíngxù
激动 jīdòng
语无伦次 yǔwúlúncì
de
听众 tīngzhòng
Listeners who call in and are emotional and don't make any sense.
欢迎 huānyíng
回来 huílai
ràng
我们 wǒmen
lái
jiē
tīng
今天 jīntiān
第一 dìyī
wèi
听众 tīngzhòng
de
来电 láidiàn
Welcome back. Let's take today's first call.
zhè
听众 tīngzhòng
怎么 zěnme
这么 zhème
无聊 wúliáo
a
突然 tūrán
dōu
shuō
yào
zhǎo
Are your listeners really that bored? All of a sudden, they're all looking for you!
因为 yīnwèi
现在 xiànzài
zhè
shì
听众 tīngzhòng
来电 láidiàn
环节 huánjié
ya
Because it's the segment where we take listeners' calls!
duàn
优美 yōuměi
de
音乐 yīnyuè
过后 guòhòu
我们 wǒmen
jiāng
jiē
今天 jīntiān
第一 dìyī
wèi
听众 tīngzhòng
de
来电 láidiàn
After some beautiful music, we will take today's first call.
接下来 jiēxiàlái
进入 jìnrù
我们 wǒmen
今天 jīntiān
de
听众 tīngzhòng
来电 láidiàn
环节 huánjié
Next is today's call-in segment.
showing 1-15 of many
上次 shàngcì
yǒu
听众 tīngzhòng
打电话 dǎdiànhuà
lái
投诉 tóusù
我们的 wǒmende
节目 jiémù
为什么 wèishénme
没有 méiyǒu
图像 túxiàng
Last time, a listener called to complain about our program, asking why we didn't have images.
jiù
shuō
这些 zhèxiē
听众 tīngzhòng
经常 jīngcháng
huì
一些 yīxiē
脑残 nǎocán
de
意见 yìjiàn
Ha! I told you these listeners come up with brainless feedback.
节目 jiémù
zuò
de
hǎo
dōu
shì
听众 tīngzhòng
pěng
我的 wǒde
chǎng
The programs are good only because of the audience's support.
这位 zhèwèi
听众 tīngzhòng
没有 méiyǒu
一个人 yīgèrén
huì
永远 yǒngyuǎn
走运 zǒuyùn
Listen up! Nobdy in this world will be lucky forever,
这位 zhèwèi
听众 tīngzhòng
dāng
zài
穿 chuān
qiáng
之前 zhīqián
My dear listener, when you are drilling the wall,