Yabla video uses of 习惯

duì
习惯 xíguàn
jiù
hǎo
le
Yes, you'll be OK once you get used to it.
我们 wǒmen
dōu
习惯 xíguàn
le
hái
néng
坚持 jiānchí
We are used to it so we can stand it.
dāng
表述 biǎoshù
情感 qínggǎn
de
时候 shíhou
一样 yīyàng
shì
zūn
循着 xúnzhe
这种 zhèzhǒng
思维 sīwéi
习惯 xíguàn
de
When he was expressing his feelings, he was also following the same thinking process.
ér
这种 zhèzhǒng
思维 sīwéi
习惯 xíguàn
其实 qíshí
yòu
衍生 yǎnshēng
le
一种 yīzhǒng
中国人 Zhōngguórén
de
文化 wénhuà
性格 xìnggé
The Chinese cultural characteristics derived from this kind of thinking process.
还有 háiyǒu
运动 yùndòng
习惯 xíguàn
and exercise habits...
shuō
因为 yīnwèi
已经 yǐjīng
chī
习惯 xíguàn
le
这样 zhèyàng
de
miàn
I'd say it's because I had gotten used to them, these kind of noodles.
管家 guǎnjiā
空闲 kòngxián
shí
习惯 xíguàn
le
huì
gěi
自己 zìjǐ
zuò
一碗 yīwǎn
miàn
the Butler has a habit of making a bowl of noodles for himself in his free time.
然后 ránhòu
后来 hòulái
jiù
习惯 xíguàn
le
Later... later, I just got used to it.
en
其实 qíshí
lái
这里 zhèlǐ
还是 háishì
yǒu
非常多 fēichángduō
de
习惯 xíguàn
Um, in fact, coming here... there are still plenty of things I haven't gotten used to.
āi
中国人 Zhōngguórén
yǒu
习惯 xíguàn
每次 měicì
yào
zuò
什么 shénme
大事 dàshì
之前 zhīqián
Before going to any special occasions, Chinese people have the habit of,
公众 gōngzhòng
视野 shìyě
里头 lǐtou
大家 dàjiā
习惯 xíguàn
le
dāng
明星 míngxīng
shì
yào
每次 měicì
xiǎo
māo
小狗 xiǎogǒu
a
The public is used to celebrities posting kittens or puppies [on Weibo].
兄弟 xiōngdì
剩饭 shèngfàn
剩菜 shèngcài
chī
习惯 xíguàn
le
对不起 duìbuqǐ
ò
Bro, I'm used to eating leftovers. Sorry about that.
甚至于 shènzhìyú
她们 tāmen
已经 yǐjīng
习惯 xíguàn
le
这样 zhèyàng
bèi
rén
关注 guānzhù
de
状态 zhuàngtài
Or perhaps they may have even gotten used to not having anyone pay any attention to them.
如果 rúguǒ
喜欢 xǐhuan
的话 dehuà
以后 yǐhòu
一定要 yīdìngyào
养成 yǎngchéng
duō
chī
新鲜 xīnxiān
蔬菜 shūcài
de
hǎo
习惯 xíguàn
ó
If not, you should develop a habit of eating fresh vegetables.
鼻孔 bíkǒng
shì
非常 fēicháng
不好 bùhǎo
de
习惯 xíguàn
Picking your nose is a very bad habit.
showing 1-15 of many
不要 bùyào
这样 zhèyàng
有点 yǒudiǎn
习惯 xíguàn
Don't do that. I'm not used to it.
虽然 suīrán
听起来 tīngqilai
yǒu
一点不 yīdiǎnbù
习惯 xíguàn
I might not be used to it,
对了 duìle
guān
jūn
zài
中国 Zhōngguó
zhù
de
hái
习惯 xíguàn
ma
Right, Guan Gujun, are you getting used to living in China?
tài
习惯 xíguàn
le
中国菜 Zhōngguócài
hěn
bàng
a
Yes, indeed! Chinese food is delicious.
到现在 dàoxiànzài
hái
méi
习惯 xíguàn
I'm still not used to it
dào
后来 hòulái
cái
发现 fāxiàn
ài
shì
一种 yīzhǒng
习惯 xíguàn
Discovered later that loving you was a kind of habit
zhǐ
yīn
习惯 xíguàn
满足 mǎnzú
de
眼神 yǎnshén
Because I'm used to seeing your satisfied eyes
习惯 xíguàn
xiàng
永不 yǒngbù
愈合 yùhé
de
固执 gùzhí
伤痕 shānghén
Habits are like scars that will never heal
但是 dànshì
从小 cóngxiǎo
可能 kěnéng
jiù
习惯 xíguàn
这么 zhème
jiā
But since I was little, I got used to holding them like this.
养成 yǎngchéng
阅读 yuèdú
de
兴趣 xìngqù
习惯 xíguàn
and to foster an interest and habit of reading.
少林 Shàolín
sēng
养成 yǎngchéng
le
独特 dútè
de
习惯 xíguàn
Shaolin disciples have cultivated a unique habit,
这里 zhèlǐ
输入 shūrù
le
de
生活 shēnghuó
饮食 yǐnshí
习惯 xíguàn
还有 háiyǒu
医院 yīyuàn
de
病历 bìnglì
It contains information about Mom's and your lifestyle and dietary habits as well as health records.
儿子 érzi
家里 jiālǐ
那么多 nàmeduō
佣人 yōngrén
妈妈 māma
习惯 xíguàn
a
Son... there are so many servants in the house, your mom and I are not used to it.
但是 dànshì
人们 rénmen
习惯 xíguàn
jiāng
dàn
ér
无味 wúwèi
视为 shìwéi
普洱茶 Pǔ'ěrchá
de
味道 wèidào
people are used to considering this blandness as a taste in itself,
zài
中国 Zhōngguó
古人 gǔrén
ne
yǒu
jiào
什么 shénme
ne
jiào
每日 měirì
静坐 jìngzuò
de
习惯 xíguàn
Among the ancient Chinese, there was a practice called “daily mediation for four quarters” [quarters of an hour, i.e. 15 minutes].
时间 shíjiān
jiǔ
le
ne
我们 wǒmen
jiù
习惯 xíguàn
le
After a while, we got used to it.
习惯 xíguàn
shéi
离不开 líbukāi
shéi
shéi
不愿 bùyuàn
分开 fēnkāi
le
were accustomed to being dependent on each other, neither willing to separate.
但是 dànshì
qiān
bǎi
年来 niánlái
根深蒂固 gēnshēndìgù
de
习惯 xíguàn
势力 shìli
shì
zuì
可怕 kěpà
de
势力 shìli
But, the force of custom deeply ingrained over thousands of years is the most formidable force.
自古以来 zìgǔyǐlái
我国 wǒguó
jiù
yǒu
清明 Qīngmíng
植树 zhíshù
de
习惯 xíguàn
From ancient times to today, [the] Chinese custom is to plant trees at Qingming.
我国 wǒguó
民间 mínjiān
长期 chángqī
保持 bǎochí
zhe
清明 qīngmíng
踏青 tàqīng
de
习惯 xíguàn
Chinese people have a long tradition of going on a spring outing at Qingming.
ér
节日 jiérì
包含 bāohán
zhe
一定 yīdìng
de
风俗 fēngsú
习惯 xíguàn
某种 mǒuzhǒng
纪念 jìniàn
意义 yìyì
Festivals include customs and certain commemorative significance.
zài
zhè
一天 yītiān
人们 rénmen
yǒu
扫墓 sǎomù
de
习惯 xíguàn
On this day, people have a tradition of sweeping tombs.
可以 kěyǐ
shuō
zài
中国 Zhōngguó
ne
还有 háiyǒu
一种 yīzhǒng
传统 chuántǒng
习惯 xíguàn
ne
就是 jiùshì
每天 měitiān
早晨 zǎochén
dào
公园 gōngyuán
lái
liù
niǎo
In China, it is a traditional custom for people to take their birds for a walk in the park every morning.
shuō
guǎn
夫人 fūren
一直 yīzhí
jiào
夫人 fūren
duì
zhè
shì
一直 yīzhí
习惯 xíguàn
de
称呼 chēnghu
He said that you call your wife as my wife. -Yes. -This is how you used to call her.
zhōng
西方 xīfāng
yǒu
许多 xǔduō
不同 bùtóng
文化 wénhuà
习惯 xíguàn
The differences in culture between the East and West are really great,
因为 yīnwèi
我们 wǒmen
中国人 Zhōngguórén
de
饮食 yǐnshí
习惯 xíguàn
欧美 ŌuMěi
rén
不同 bùtóng
Because Chinese people's eating habits and Westerners' eating habits are different.
下面 xiàmian
yào
大家 dàjiā
介绍 jièshào
我们 wǒmen
中国人 Zhōngguórén
zài
买东西 mǎidōngxi
shí
dōu
huì
有的 yǒude
习惯 xíguàn
Next, I want to introduce a habit that we Chinese have when we are buying things.
有一些 yǒuyīxiē
rén
ne
huì
yǒu
习惯 xíguàn
Some people have the habit of
其实 qíshí
习惯 xíguàn
le
没有 méiyǒu
觉得 juéde
什么 shénme
Fact is, when you are used to it, there is nothing tough about it.
你的 nǐde
性格 xìnggé
形成 xíngchéng
a
你的 nǐde
生活 shēnghuó
习惯 xíguàn
dōu
shì
zài
那个 nàge
阶段 jiēduàn
āi
Would you say that your character and your habits now were established then?
这样 zhèyàng
de
习惯 xíguàn
这样 zhèyàng
de
风格 fēnggé
Having these habits and style of yours,
所以 suǒyǐ
shuō
现在 xiànzài
比较 bǐjiào
习惯 xíguàn
le
And so now I've come to like it.
cóng
短时间 duǎnshíjiān
来讲 láijiǎng
不会 bùhuì
立刻 lìkè
改变 gǎibiàn
使用 shǐyòng
能源 néngyuán
de
一些 yīxiē
习惯 xíguàn
in the short run, you won't suddenly change the way you use resources.
那么 nàme
现在 xiànzài
ne
过来 guòlái
hái
感觉 gǎnjué
jiù
hěn
ENJOYABLE ENJOYABLE
ba
如果 rúguǒ
锻炼... duànliàn...
习惯 xíguàn
le
But now, coming here feels really enjoyable. If I exercise... -You've gotten used to it?
hái
比较 bǐjiào
习惯 xíguàn
a
I found it quite easy to get used to.
zuò
guàn
le
外面 wàimian
de
器械 qìxiè
zhè
hái
zhēn
有点 yǒudiǎn
习惯 xíguàn
After having gotten used to the apparatus outside, this feels a bit strange.
其实 qíshí
他们的 tāmende
饮食 yǐnshí
习惯 xíguàn
他们的 tāmende
风土 fēngtǔ
文化 wénhuà
in fact, [about] their eating habits and social customs...
[只是 [zhǐshì
jiào
é
人们 rénmen
乱扔 luànrēng
废弃 fèiqì
东西 dōngxi
de
习惯 xíguàn
不好] bùhǎo]
he just thought people throwing out thing don't need is a bad habit,