Sign in
Subscribe
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Chinese
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla Chinese
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla video uses of
敢
就是
jiùshì
他们
tāmen
要
yào
自己
zìjǐ
敢
gǎn
出来
chūlái
的
de
时候
shíhou
就
jiù
敢
gǎn
出来
chūlái
They'll come out when they want to.
如果
rúguǒ
走
zǒu
在
zài
路上
lùshang
我
wǒ
选择
xuǎnzé
没
méi
人
rén
敢
gǎn
走
zǒu
的
de
路
lù
If I walk on the road, I will choose a road that no one dares to take.
不会
bùhuì
敢
gǎn
说
shuō
就是
jiùshì
跟
gēn
他
tā
对视
duìshì
笑
xiào
I wouldn't say anything and just smile at him.
就是
jiùshì
我
wǒ
不会
bùhuì
敢
gǎn
走过
zǒuguò
去
qù
跟
gēn
他
tā
聊天
liáotiān
I'll be scared to go talk to him.
好
hǎo
啊
a
你
nǐ
敢
gǎn
偷吃
tōuchī
包子
bāozi
Ooh, you're secretly eating buns.
几乎
jīhū
忘
wàng
了
le
昨日
zuórì
的
de
种种
zhǒngzhǒng
开始
kāishǐ
又
yòu
敢
gǎn
做梦
zuòmèng
I've almost forgotten the things of yesterday. I'm starting to dare to dream again
开始
kāishǐ
又
yòu
敢
gǎn
做梦
zuòmèng
I'm starting to dare to dream again
所以
suǒyǐ
让
ràng
我们
wǒmen
都
dōu
勇敢
yǒnggǎn
地
de
做
zuò
一
yī
个
gè
勇
yǒng
者
zhě
敢
gǎn
言
yán
者
zhě
Therefore, let us all be people who are brave to speak out.
我
wǒ
觉得
juéde
这个
zhège
或许
huòxǔ
就是
jiùshì
勇
yǒng
者
zhě
敢
gǎn
言
yán
的
de
最终
zuìzhōng
的
de
一
yī
个
gè
精神
jīngshén
I think that maybe this is the spirit of "The Brave and Outspoken".
我们
wǒmen
通常
tōngcháng
我们
wǒmen
都
dōu
想到
xiǎngdào
就[
jiù[
是]
shì]
大胆
dàdǎn
的
de
人
rén
敢
gǎn
说
shuō
敢
gǎn
做
zuò
we usually think that those are people who are brave to speak and take action.
因为
yīnwèi
其实
qíshí
当
dāng
我
wǒ
一
yī
想到
xiǎngdào
勇
yǒng
者
zhě
敢
gǎn
言
yán
的
de
时候
shíhou
Because when I thought of "The Brave and Outspoken,"
当
dāng
我们
wǒmen
想到
xiǎngdào
勇
yǒng
者
zhě
敢
gǎn
言
yán
的
de
时候
shíhou
When we think about "The Brave and Outspoken,"
因为
yīnwèi
从小
cóngxiǎo
我
wǒ
是
shì
一
yī
个
gè
很
hěn
软弱
ruǎnruò
不
bù
太
tài
敢
gǎn
发言
fāyán
的
de
孩子
háizi
Because since I was young, I was a weak child who was afraid to speak out.
我
wǒ
觉得
juéde
这
zhè
就是
jiùshì
勇
yǒng
者
zhě
敢
gǎn
言
yán
最
zuì
棒
bàng
的
de
呈
chéng
示
shì
I believe this is the best rendering of "The Brave and Outspoken."
让
ràng
我
wǒ
觉得
juéde
我
wǒ
好像
hǎoxiàng
更
gèng
勇敢
yǒnggǎn
敢
gǎn
继续
jìxù
地
de
说
shuō
下去
xiàqu
I feel that I am braver. I am brave to keep talking.
showing 1-15 of many
知耻
zhīchǐ
善言
shànyán
终
zhōng
成
chéng
敢
gǎn
言
yán
Knowing shame, speaking kindly, then one will become outspoken in the end.
而
ér
只有
zhǐyǒu
这样
zhèyàng
的
de
勇
yǒng
者
zhě
当
dāng
他
tā
敢
gǎn
言
yán
的
de
时候
shíhou
Only this kind of brave person, when he speaks out,
你们
nǐmen
真的
zhēnde
不是
búshi
敢
gǎn
言
yán
不是
búshi
勇
yǒng
者
zhě
而是
érshì
冲动
chōngdòng
是
shì
盲从
mángcóng
you guys are not "outspoken" and not brave, but instead impulsive. Just a blind followers.
但是
dànshì
我
wǒ
在
zài
想
xiǎng
虽然
suīrán
我们
wǒmen
不
bù
缺“
quē"
敢
gǎn
言”
yán"
But, I want to say that even though we don't lack the "outspoken,"
但是
dànshì
我们
wǒmen
要
yào
面临
miànlín
的
de
问题
wèntí
是“
shì"
敢
gǎn
言”
yán"
泛滥
fànlàn
的
de
问题
wèntí
the problem that we are facing is the overflow of the "outspoken."
所以
suǒyǐ
我
wǒ
觉得
juéde
在
zài
我们
wǒmen
这个
zhège
时代
shídài
并不
bìngbù
缺“
quē"
敢
gǎn
言”
yán"
者
zhě
Therefore, I think that we don't lack the "outspoken" people,
我
wǒ
发现“
fāxiàn"
敢
gǎn
言”
yán"
在
zài
我们
wǒmen
这个
zhège
时代
shídài
绝对
juéduì
不是
bùshì
问题
wèntí
啊
a
I noticed that "speaking out" is not a problem of our era.
所以
suǒyǐ
在
zài
看
kàn
到
dào
“勇
"yǒng
者
zhě
敢
gǎn
言”
yán"
这个
zhège
题目
tímù
之后
zhīhòu
So, after seeing the topic of "The Brave and Outspoken",
我
wǒ
去
qù
哪儿
nǎr
还
hái
敢
gǎn
堂堂正正
tángtángzhèngzhèng
说
shuō
我
wǒ
是
shì
中央戏剧学院
ZhōngyāngXìjùXuéyuàn
表演
biǎoyǎn
系
xì
学
xué
话剧
huàjù
毕业
bìyè
的
de
吗
ma
I... How can I dare to say that I graduated with a major in theater in the performing arts department of the Central Academy Of Drama?
记住
jìzhu
这
zhè
一点
yīdiǎn
你
nǐ
就
jiù
敢
gǎn
亲近
qīnjìn
别人
biérén
Remember this point and you will not be afraid to be [in a] close [relationship] with someone.
就
jiù
敢
gǎn
在
zài
课堂
kètáng
上
shàng
提
tí
问题
wèntí
You will be brave enough to ask questions in class.
我
wǒ
说话
shuōhuà
你
nǐ
现在
xiànzài
敢
gǎn
顶嘴
dǐngzuǐ
了
le
是不是
shìbùshì
So, now you have the nerve to talk back to me, right?
那么
nàme
有
yǒu
没有
méiyǒu
勇敢
yǒnggǎn
的
de
小朋友
xiǎopéngyǒu
敢
gǎn
摸
mō
一
yī
摸
mō
鱼
yú
身上
shēnshang
是不是
shìbùshì
有
yǒu
滑
huá
滑
huá
的
de
粘液
niányè
呢
ne
So, are any of you brave enough to touch a fish and see if there's a slippery mucus on its skin?
谁
shéi
在
zài
笑
xiào
我
wǒ
啊
a
谁
shéi
敢
gǎn
笑
xiào
我
wǒ
Who's laughing? Huh? Who dares laugh at me?
哪怕
nǎpà
去
qù
一下
yīxià
城市
chéngshì
的
de
公园
gōngyuán
或者
huòzhě
郊区
jiāoqū
都
dōu
不
bù
太
tài
敢
gǎn
安排
ānpái
了
le
They don't even dare arrange visits to city parks or suburbs.
还
hái
敢
gǎn
带
dài
着
zhe
妹妹
mèimei
去
qù
And how dare you bring your little sister with you.
以后
yǐhòu
你们
nǐmen
还
hái
敢
gǎn
不敢
bùgǎn
抢
qiǎng
粮食
liángshi
了
le
After this, we'll see if you still dare to steal food!
大爷
dàyé
吃
chī
你
nǐ
块
kuài
破
pò
年糕
niángāo
还
hái
敢
gǎn
要钱
yàoqián
找
zhǎo
打
dǎ
啊
a
你
nǐ
Uncle is willing to eat your rotten rice cake and you still ask for money? You're asking for a beating!
当
dāng
朝
cháo
宰相
zǎixiàng
都
dōu
怕
pà
老子
LǎoZǐ
三
sān
分
fēn
看
kàn
你们
nǐmen
谁
shéi
还
hái
敢
gǎn
碰
pèng
我
wǒ
Even the Prime Minister is afraid of me. I'll see which of you still dares to touch me.
被
bèi
罢了
bàle
官
guān
儿
r
的
de
人
rén
还
hái
敢
gǎn
弄
nòng
这么
zhème
大
dà
的
de
排场
páichang
Someone dismissed from his post can still have such an extravagant ceremony!
大胆
dàdǎn
狂
kuáng
徒
Tú
竟
jìng
敢
gǎn
辱骂
rǔmà
丞相
chéngxiàng
How dare you insult the prime minister!
我
wǒ
看
kàn
你们
nǐmen
谁
shéi
敢
gǎn
动
dòng
我们
wǒmen
家
jiā
少爷
shàoye
Let me see which of you would dare to touch our son.
我
wǒ
看
kàn
你们
nǐmen
谁
shéi
敢
gǎn
动
dòng
我们
wǒmen
家
jiā
少爷
shàoye
我
wǒ
非
fēi
让
ràng
他
tā
爬
pá
着
zhe
走
zǒu
Let me see which of you will dare to touch our son; I won't let him crawl away.
小
xiǎo
兔崽子
tùzǎizi
你
nǐ
敢
gǎn
打
dǎ
我们
wǒmen
家
jiā
少爷
shàoye
How dare you hit the son of our household, son of a rabbit.
现在
xiànzài
人家
rénjia
生
shēng
了
le
病
bìng
谁
shéi
敢
gǎn
听
tīng
你
nǐ
说
shuō
啊
a
Right now, everybody is sick. Who dares listen to what you say?
还
hái
敢
gǎn
嘴硬
zuǐyìng
来
lái
人
rén
给
gěi
我
wǒ
接着
jiēzhe
打
dǎ
How stubborn. Come on, beat him up.
这
zhè
敢
gǎn
情人
qíngrén
家
jiā
不
bù
投诉
tóusù
你
nǐ
这
zhè
钱
qián
就
jiù
照
zhào
收
shōu
So, what? If people don't complain, you just collect the fee,
那么
nàme
你
nǐ
敢
gǎn
不敢
bùgǎn
跟
gēn
我
wǒ
下
xià
山
shān
跟
gēn
酒
jiǔ
铺
pù
的
de
老板
lǎobǎn
对峙
duìzhì
“Then, do you dare to come with me down the mountain to confront the liquor store boss?”
跟
gēn
她
tā
谈判
tánpàn
的
de
时候
shíhou
她
tā
是
shì
很
hěn
勇敢
yǒnggǎn
敢
gǎn
突破
tūpò
的
de
还是
háishì
很
hěn
保守
bǎoshǒu
的
de
When negotiating, is she courageous? Will she dare to make a breakthrough or is she conservative?
我
wǒ
敢
gǎn
说
shuō
赚
zhuàn
第一桶金
dìyītǒngjīn
之前
zhīqián
我
wǒ
从没
cóngméi
懒
lǎn
过
guò
I can say that I have never been lazy before earning my first bucket of gold
不
bù
敢
gǎn
吃
chī
这个
zhège
对
duì
对
duì
对
duì
we normally avoid cold and sweet desserts. -Right, exactly.
小样
Xiǎoyàng
竟
jìng
敢
gǎn
抢
qiǎng
我的
wǒde
台词
táicí
Jerk! How dare you steal my lines!
你
nǐ
敢
gǎn
吃
chī
吗
ma
不
bù
好吃
hǎochī
就是
jiùshì
对
duì
我们的
wǒmende
惩罚
chéngfá
吧
ba
Do you dare to eat it? -If it tastes bad then it's our punishment.
在
zài
这儿
zhèr
也
yě
得
de
掂量
diànliang
掂量
diànliang
混蛋
húndàn
连
lián
黄丽娜
Huáng Línà
也
yě
敢
gǎn
欺负
qīfu
是不是
shìbùshì
活
huó
腻
nì
了
le
Use your brain, asshole. You have the guts to tease our Huang Lina? Do you have a death wish or something?
我
wǒ
我
wǒ
我们
wǒmen
还
hái
敢
gǎn
欺负
qīfu
她?
tā?
We... we... we picked on them?
真
zhēn
是
shì
活
huó
腻
nì
了
le
敢
gǎn
在
zài
咱们
zámen
头上
tóushàng
动
dòng
土
tǔ
I'm really fed up with all this. Do they really think they can pull off something like this?