Sign in
Subscribe
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Chinese
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla Chinese
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla video uses of
大哥
那
nà
大哥
dàgē
能不能
néngbùnéng
这样
zhèyàng
我
wǒ
换
huàn
一
yī
个
gè
里面
lǐmiàn
最小
zuìxiǎo
的
de
行
xíng
吗
ma
Buddy, do you mind if I switch this one for the smallest one, is that ok?
不是
bùshì
大哥
dàgē
我
wǒ
什么
shénme
意思
yìsi
呢
ne
啊
a
No, Fella, What am I trying to say,
大哥
dàgē
你
nǐ
可
kě
真
zhēn
够
gòu
大气
dàqì
的
de
呀
ya
Buddy, you really are generous.
现场
xiànchǎng
的
de
朋友
péngyou
们
men
华
huá
建
jiàn
大哥
dàgē
你们
nǐmen
好
hǎo
Hello, everyone and Emil (Chau).
能不能
néngbùnéng
回来
huílai
那
nà
几位
jǐwèi
大哥
dàgē
能
néng
能
néng
能
néng
回来
huílai
吗
ma
Can they come back? -You guys, can... Can you come back?
我
wǒ
觉得
juéde
这样
zhèyàng
能够
nénggòu
跟
gēn
那个
nàge
跟
gēn
我们
wǒmen
他们
tāmen
大哥
dàgē
大
dà
兄弟
xiōngdì
们
men
离
lí
近
jìn
点
diǎn
I feel like, to be able to, with this... with our... them, our brothers, to be closer together...
何
hé
止
zhǐ
是
shì
椅子
yǐzi
舒服
shūfu
啊
a
好好
hǎohǎo
感受
gǎnshòu
一下
yīxià
大哥
dàgē
It's not just the comfortable chair. Take in the experience, bro!
大哥
dàgē
你
nǐ
欺负
qīfu
我
wǒ
电影
diànyǐng
看
kàn
的
de
少
shǎo
是
shì
吧
ba
Bro, do you think I've watched very few movies?
喂
wèi
我
wǒ
今天
jīntiān
够
gòu
倒霉
dǎoméi
你
nǐ
别
bié
再
zài
耍
shuǎ
我
wǒ
啦
la
大哥
dàgē
Hey, I've had a bad enough day. Don't play with me, man.
大哥
dàgē
你
nǐ
啥
shá
也
yě
别
bié
说
shuō
了
le
我
wǒ
全
quán
明白
míngbai
了
le
Bro, you don't need to say another word. I completely understand now.
大哥
dàgē
收
shōu
起来
qǐlai
Sir, keep it.
不过
bùguò
大哥
dàgē
你
nǐ
这
zhè
剩饭
shèngfàn
剩菜
shèngcài
这
zhè
到底
dàodǐ
是
shì
为什么
wèishénme
呀
ya
But, sir, these leftovers, why is that?
大哥
dàgē
咱
zán
不是
bùshì
说好
shuōhǎo
不
bù
哭
kū
的
de
嘛
ma
Sir, didn't we say we wouldn't cry?
大哥
dàgē
你
nǐ
给
gěi
我
wǒ
都
dōu
整
zhěng
难受
nánshòu
了
le
Sir, I feel terrible for you.
啊
a
哦
ò
大哥
dàgē
Ah! Oh! -Sir!
showing 1-15 of many
哎
āi
大哥
dàgē
咋
zǎ
说
shuō
的
de
好好
hǎohǎo
的
de
哭
kū
上
shàng
了
le
呢
ne
Hey, sir, we were getting along so well. Why are you crying?
大哥
dàgē
大...
dà...
你
nǐ
看
kàn
这
zhè
屋
wū
里
lǐ
就
jiù
我们
wǒmen
俩
liǎ
人儿
rénr
Sir, sir... You see this place? There's only the two of us!
哎呀
āiyā
大哥
dàgē
你
nǐ
说
shuō
咱
zán
没
méi
得罪
dézuì
过
guò
你
nǐ
吧?
ba?
Oh, sir, tell me, have we offended you?
大哥
dàgē
你
nǐ
能不能
néngbùnéng
不
bù
跟
gēn
我
wǒ
开玩笑
kāiwánxiào
Sir, please don't joke with me.
大哥
dàgē
你
nǐ
别
bié
哭
kū
Sir, please don't cry.
不是
bùshì
大哥
dàgē
是
shì
你
nǐ
让....
ràng....
别
bié
说话
shuōhuà
别
bié
说话
shuōhuà
了
le
No, sir, it was you that... -Don't speak! Don't speak!
老公
lǎogōng
这
zhè
大哥
dàgē
呀
ya
他
tā
喜欢
xǐhuan
听
tīng
我们
wǒmen
吵架
chǎojià
Hubby, this gentleman, he likes to listen to us argue!
我
wǒ
说
shuō
这
zhè
大哥
dàgē
一来
yīlái
就
jiù
不是
bùshì
回
huí
事儿
shìr
呢
ne
Since this guy arrived, things aren't quite right.
不是
bùshì
大哥
dàgē
你
nǐ
看
kàn
我们
wǒmen
也
yě
不
bù
知道
zhīdào
唠
lào
啥
shá
呀
ya
对
duì
呀
ya
No, sir, look! We don't know what to chat about. -Right!
大哥
dàgē
大哥
dàgē
别
bié
生气
shēngqì
别
bié
生气
shēngqì
啊
a
你
nǐ
你
nǐ
吃
chī
着
zhe
Sir, sir, don't be angry, don't be angry! Go on and eat.
大哥
dàgē
他
tā
不会
bùhuì
说话
shuōhuà
你
nǐ
吃
chī
我
wǒ
给
gěi
你
nǐ
读
dú
啊
a
Sir, he doesn't know what he's talking about. Go on and eat. I'll read to you.
那
nà
啥
shá
大哥
dàgē
你
nǐ
吃
chī
着
zhe
我
wǒ
跟
gēn
你
nǐ
唠
lào
啊
a
我
wǒ
跟
gēn
你
nǐ
唠
lào
哎
āi
Alright, sir. Go ahead and eat. I'll chat with you, I'll chat with you.
大哥
dàgē
吃饭
chīfàn
呢
ne
你
nǐ
说
shuō
啥
shá
蛔虫
huíchóng
I'm eating! Why are you talking about pinworms?
太好了
tàihǎole
大哥
dàgē
That's wonderful, sir!
大哥
dàgē
让
ràng
你
nǐ
热
rè
你
nǐ
就
jiù
热
rè
If this gentleman wants you to warm it up, then warm it up.
大哥
dàgē
不合
bùhé
口味
kǒuwèi
是不是
shìbùshì
啊
a
没有
méiyǒu
没有
méiyǒu
Sir, is it not to your taste? -Not at all, not at all.
我
wǒ
来
lái
啦
la
这
zhè
大哥
dàgē
爱
ài
吃
chī
回锅
huíguō
的
de
I'm coming. This gentleman likes warmed-up food!
快
kuài
大哥
dàgē
热
rè
好
hǎo
了
le
您
nín
再
zài
尝
cháng
尝
cháng
Hurry! -Sir, it's warmed up. Try it now.
这
zhè
大哥
dàgē
没
méi
毛病
máobìng
吧
ba
Is there something wrong with this man?
大哥
dàgē
热
rè
Sir, we'll warm it up.
大哥
dàgē
您
nín
再
zài
尝
cháng
尝
cháng
吧
ba
Sir, try it again.
来
lái
大哥
dàgē
衣服
yīfu
给
gěi
我
wǒ
啊
a
好好
hǎohǎo
谢谢
xièxie
Come, sir! Give me your jacket! -Alright, alright. Thank you!
大哥
dàgē
你
nǐ
喝
hē
水
shuǐ
啊
a
哦
ò
好
hǎo
好好
hǎohǎo
Sir, have some water. -Oh, alright, alright, alright!
哎呀
āiyā
大哥
dàgē
大哥
dàgē
坐
zuò
这儿
zhèr
这儿
zhèr
宽敞
kuānchang
Oh, sir! Sir! Come sit here! It's spacious here!
大哥
dàgē
实在
shízài
人儿
rénr
老公....
lǎogōng....
啊?
a?
Sir, you're an honest man! Hubby... -Huh?
大哥
dàgē
你好
nǐhǎo
吃饭
chīfàn
呐?
na?
Sir! -Hello. -Ready for dinner?
那个
nàge
大哥
dàgē
您
nín
过目
guòmù
Here, sir! Have a look!
不是
bùshì
大哥
dàgē
咋
zǎ
还
hái
送
sòng
我
wǒ
去
qù
派出所
pàichūsuǒ
呢
ne
No, bro. Why do you have to send me to the police station?
大哥
dàgē
大姐
dàjiě
刚才
gāngcái
我
wǒ
我
wǒ
看
kàn
着
zhe
视频
shìpín
里
lǐ
了
le
Bro, sis, just now, I saw the video.
姐
jiě
大哥
dàgē
别
bié
报警
bàojǐng
就
jiù
你
nǐ
俩
liǎ
这
zhè
智商
zhìshāng
我
wǒ
跑
pǎo
不了
bùliǎo
Sis, bro, don't call the police. You two are too smart. I can't escape.
大哥
dàgē
大姐
dàjiě
你们
nǐmen
两
liǎng
个
gè
以
yǐ
夫妻
fūqī
的
de
形式
xíngshì
出现
chūxiàn
很
hěn
掩人耳目
yǎnrén'ěrmù
啊
a
Bro, sis, if you both showed up as husband and wife, you could really fool people!
不是
bùshì
大
dà
大哥
dàgē
大姐
dàjiě
咱
zán
不是
bùshì
同行
tóngháng
No... Bro, bro, sis, we are not in the same field.
哦
ò
啊呀
āyā
大哥
dàgē
大姐
dàjiě
咱
zán
真
zhēn
是
shì
同行
tóngháng
啊
a
Oh, yikes. You two! We're really in the same field!
大哥
dàgē
你
nǐ
啥
shá
意思
yìsi
啊
a
What are you saying, bro?
大哥
dàgē
要
yào
盘
pán
吗?
ma?
都
dōu
这样
zhèyàng
的
de
是
shì
吗
ma
"Want a Guang Pan (pirated CD)?" It's like that, isn't it?
就是
jiùshì
你
nǐ
比如
bǐrú
说
shuō
那个
nàge
侗
Dòng
族
zú
大哥
dàgē
嗯
en
Like, for example, that Dong minority fellow. -Yes.
其实
qíshí
道
dào
明
míng
大哥
dàgē
讲
jiǎng
的...
de...
没想到
méixiǎngdào
今天
jīntiān
他
tā
讲
jiǎng
的
de
这
zhè
番
fān
话
huà
让
ràng
我
wǒ
很
hěn
震
zhèn
震撼
zhènhàn
Actually, what Mr. Dao Ming said... I didn't expect today, that his words would leave me so... stunned.
其实
qíshí
我
wǒ
是
shì
像
xiàng
道
dào
明
míng
大哥
dàgē
说
shuō
的
de
我们
wǒmen
很
hěn
少...
shǎo...
不
bù
打
dǎ
感情
gǎnqíng
牌
pái
的
de
In fact, I... like Dao Ming said, we rarely... We don't play the emotional card.
大哥
dàgē
带
dài
着
zhe
耳机
ěrjī
在
zài
监听
jiāntīng
Big brother is monitoring on his headphones,
大哥
dàgē
大哥
dàgē
您
nín
要
yào
的
de
卡
kǎ
Bro! Bro! Here are the cards you wanted.
操
cào
大哥
dàgē
Fuck! Boss!
大哥
dàgē
你
nǐ
看
kàn
着
zhe
点
diǎn
路
lù
啊
a
Man, look at the road.
宋
Sòng
大哥
dàgē
看中
kànzhòng
你
nǐ
是
shì
你的
nǐde
福气
fúqi
“It is your good fortune that Brother Song has taken a fancy to you.
宋
Sòng
大哥
dàgē
刚才
gāngcái
小弟
xiǎodì
鲁莽
lǔmǎng
错怪
cuòguài
了
le
大哥
dàgē
"Brother Song, just now I accused you rashly and wrongly blamed you.
实在
shízài
罪
zuì
无可
wúkě
恕
shù
请
qǐng
宋
Sòng
大哥
dàgē
重重
zhòngzhòng
责罚
zéfá
我
wǒ
吧
ba
This is an unforgivable sin, I ask you to severely punish me.”
是
shì
大哥
dàgē
这
zhè
就
jiù
好像
hǎoxiàng
捕捉
bǔzhuō
在
zài
瓮
Wèng
子
zǐ
里
lǐ
的
de
甲鱼
jiǎyú
“OK, brother, this seems like capturing a turtle in a jar.
大哥
dàgē
大哥
dàgē
爸
bà
走
zǒu
了
le
大哥
dàgē
Brother. Brother, Dad's gone. Brother.
这个
zhège
可是
kěshì
真
zhēn
的
de
喏
nuo
那
nà
几个
jǐge
维吾尔
Wéiwú'ěr
大哥
dàgē
送给
sònggěi
我的
wǒde
This is real. Those Uyghur [ethnic minority from Xinjiang where lamb skewers originate from] guys gave it to me.
不是
bùshì
不是
bùshì
大哥
dàgē
这
zhè
说
shuō
撕票
sīpiào
就
jiù
撕票
sīpiào
啊
a
这
zhè
No, no, you can just tear the ticket up.
大
dà
大
dà
大哥
dàgē
我
wǒ
没
méi
没
méi
看见
kànjiàn
您
nín
Buddy, I didn't... I didn't see you.
实话
shíhuà
实
shí
说
shuō
我
wǒ
今天
jīntiān
确实
quèshí
是
shì
冲
chòng
着
zhe
哈
hā
林
lín
大哥
dàgē
来
lái
的
de
To be honest, I came here leaning towards Ha Lin.
大哥
dàgē
我
wǒ
错
cuò
了
le
我
wǒ
哎呀
āiyā
对不起
duìbuqǐ
大哥
dàgē
Big brother. It is all my fault. I'm so sorry, brother.
大哥
dàgē
你
nǐ
给
gěi
点
diǎn
反应
fǎnyìng
啊
a
Brother, could you give some feedback?
大哥
dàgē
大哥
dàgē
大哥
dàgē
Brother, brother, brother.
大哥
dàgē
你
nǐ
弟弟
dìdi
这
zhè
是
shì
真事
zhēnshì
这
zhè
一点
yīdiǎn
都
dōu
不
bù
夸张
kuāzhāng
Older brother, you, younger brother. -This is a fact; it's not an exaggeration at all.
陈
Chén
大哥
dàgē
陈
chén
大哥
dàgē
您
nín
站
zhàn
中间
zhōngjiān
站
zhàn
中间
zhōngjiān
and people were saying, "Brother Chen! Here, stand in the middle!"
大哥
dàgē
回来
huílai
了
le
Our brother is back!
人家
rénjiā
是
shì
东北
dōngběi
大哥
dàgē
He's the big brother from the Northeast area,
这位
zhèwèi
东北
dōngběi
大哥
dàgē
This brother from the Northeast...
呵呵
hēhē
是
shì
我的
wǒde
大哥
dàgē
好
hǎo
吧
ba
It's my big brother. OK, then.
大哥
dàgē
知道
zhīdào
咋
zǎ
回家
huíjiā
的
de
路
lù
不?
bù?
Bro, do you know the way back home?
知道
zhīdào
不?
bù?
知道
zhīdào
大哥
dàgē
Got it? -Yeah, I know, big bro.
大哥
dàgē
要不然
yàobùrán
我
wǒ
去
qù
问
wèn
问
wèn
吧
ba
Bro, how about I go ask someone?
收齐
shōují
了
le
大哥
dàgē
Yeah, I did, bro.
二
èr
子
zǐ
呀
ya
哎
āi
大哥
dàgē
Erzi. -bro.