Sign in
Subscribe
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Chinese
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla Chinese
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla video uses of
地
都
dōu
是
shì
让
ràng
我
wǒ
自己
zìjǐ
写完
xiěwán
作业
zuòyè
然后
ránhòu
就
jiù
让
ràng
我去
wǒqù
地
dì
里
lǐ
挖
wā
土豆
tǔdòu
I usually finish my homework, then go to the field to dig up potatoes.”
就是
jiùshì
父母
fùmǔ
去
qù
地
dì
里
lǐ
干活
gànhuó
他们
tāmen
就
jiù
在
zài
家
jiā
负责
fùzé
做饭
zuòfàn
the children cook at home while their parents work in the field.
就
jiù
像
xiàng
我们
wǒmen
老
lǎo
话
huà
叫
jiào
但
dàn
求
qiú
方寸
fāngcùn
地
dì
留
liú
与
yǔ
子孙
zǐsūn
耕
gēng
Like our old saying goes, "Wish to have a piece of land so that our future generations can farm on it."
双脚
shuāngjiǎo
均匀
jūnyún
踩
cǎi
地
dì
Stand evenly on both feet.
地
dì
里
lǐ
出现
chūxiàn
哪些
nǎxiē
状况
zhuàngkuàng
比如
bǐrú
说
shuō
在
zài
田
tián
里面
lǐmiàn
插秧
chāyāng
的
de
时候
shíhou
去
qù
帮
bāng
一下
yīxià
If there's any problem in the field, for example, helping with planting in the field,
我
wǒ
进
jìn
村
cūn
首先
shǒuxiān
会
huì
看
kàn
到
dào
地
dì
里
lǐ
劳动
láodòng
的
de
人民
rénmín
I'll first see the people working in the field when I enter the village.
当时
dāngshí
我
wǒ
考虑
kǎolǜ
是不是
shìbùshì
就是
jiùshì
自己
zìjǐ
找
zhǎo
一块
yīkuài
地
dì
At the time, I was thinking whether I should find a piece of land or not.
当时
dāngshí
到
dào
我们
wǒmen
这个
zhège
双
shuāng
庙
miào
村
cūn
我
wǒ
来
lái
找
zhǎo
地
dì
的
de
时候
shíhou
When I came to this Shuang Miao village to look for land,
太阳
tàiyáng
公社
gōngshè
目前
mùqián
呢
ne
有
yǒu
七
qī
百
bǎi
亩
mǔ
地
dì
Now, the Sun Organization has seven hundred acres of land
就是
jiùshì
我们
wǒmen
家
jiā
这
zhè
十五
shíwǔ
亩
mǔ
地
dì
Look at the fifteen acres of land that we have,
主要
zhǔyào
在
zài
边城
biānchéng
景区
jǐngqū
地
dì
推
tuī
We mainly sell them at the border of the town near tourist sights
一个人
yīgèrén
在
zài
台北
Táiběi
和
hé
上海
Shànghǎi
两
liǎng
地
dì
跑
pǎo
He traveled between Taipei and Shanghai alone.
这个
zhège
音乐
yīnyuè
是
shì
让
ràng
我们
wǒmen
真
zhēn
的
de
觉得
juéde
我们的
wǒmende
每一
měiyī
个
gè
音
yīn
儿
r
掉
diào
在
zài
地
dì
下
xià
都
dōu
能
néng
冒
mào
出
chū
烟
yān
儿
r
来
lái
了
le
This music makes us really feel that there's smoke coming out of from each note that falls to the ground.
回来
huílai
我
wǒ
觉得
juéde
我们
wǒmen
能
néng
跟
gēn
他们
tāmen
站
zhàn
在
zài
一块儿
yīkuàir
就
jiù
特别
tèbié
接
jiē
地
dì
气
qì
儿
r
and come back. I believe to be able to stand together with them really grounds us.
不管
bùguǎn
何时
héshí
何
hé
地
dì
宝贝
bǎobèi
我
wǒ
记得
jìde
你
nǐ
No matter when or where, baby, I'll remember you
showing 1-15 of many
骄傲
jiāo'ào
地
dì
对
duì
着
zhe
天空
tiānkōng
说
shuō
是
shì
借
jiè
着
zhe
你的
nǐde
风
fēng
and saying proudly to the skies that your wind lifted me up
[记忆
[jìyì
中
zhōng
的
de
美味
měiwèi
是
shì
妈妈
māma
不
bù
喜欢
xǐhuan
吃
chī
的
de
地
dì
锅
guō
鸡]
jī]
[The delicious taste in our memories is the stewed chicken mom "didn't like."]
地
dì
锅
guō
鸡
jī
是
shì
我
wǒ
心目
xīnmù
中
zhōng
最
zuì
好吃
hǎochī
的
de
菜
cài
Stewed Chicken Pot is, to me, the best tasting dish.
我
wǒ
妈妈
māma
非常
fēicháng
憔悴
qiáocuì
地
dì
告诉
gàosu
我
wǒ
说
shuō
你
nǐ
要
yào
不
bù
要
yào
去
qù
殡仪馆
bìnyíguǎn
看看
kànkan
你
nǐ
爸
bà
My mom told me gauntly, " Do you want to go to the funeral home to see your dad?"
遇到
yùdào
的
de
各种各样
gèzhǒnggèyàng
的
de
困难
kùnnan
去
qù
具
jù
象
xiàng
地
dì
描绘
miáohuì
成
chéng
妖魔鬼怪
yāomóguǐguài
Master Xuan Zang faced during his westward journey as demons and ghosts.
于是
yúshì
他
tā
立刻
lìkè
盘腿
pántuǐ
坐
zuò
地
dì
开始
kāishǐ
诵读《
sòngdú"
心经》
xīnjīng"
Finally, he immediately sat cross-legged on the floor and started chanting the "Heart Sutra."
请
qǐng
好好
hǎohǎo
地
dì
混
hùn
出
chū
缤纷
bīnfēn
Please make your life colorful.
天
tiān
大
dà
地
dì
大
dà
世界
shìjiè
比
bǐ
你
nǐ
想像
xiǎngxiàng
中
zhōng
朦胧
ménglóng
The sky is big and the earth is big. The world is hazier than what you think
天
tiān
大
dà
地
dì
大
dà
世界
shìjiè
比
bǐ
你
nǐ
想像
xiǎngxiàng
中
zhōng
朦胧
ménglóng
The sky is big and the earth is big. The world is hazier than what you think
天
tiān
大
dà
地
dì
大
dà
世界
shìjiè
比
bǐ
你
nǐ
想像
xiǎngxiàng
中
zhōng
朦胧
ménglóng
The sky is big and the earth is big. The world is hazier than what you think
我
wǒ
无数
wúshù
次
cì
地
dì
问
wèn
过
guò
我
wǒ
自己
zìjǐ
我
wǒ
还
hái
能
néng
为
wèi
难民
nànmín
做
zuò
些
xiē
什么
shénme
I've asked myself countless times, "What can I do for these refugees?"
然后
ránhòu
下
xià
地
dì
干活
gànhuó
的
de
时候
shíhou
都
dōu
会要
huìyào
做
zuò
这
zhè
道
dào
菜
cài
And then when they worked in the fields, they would make this dish
她
tā
小的
xiǎode
时候
shíhou
呢
ne
就
jiù
很
hěn
多
duō
人
rén
都
dōu
要
yào
下
xià
地
dì
干活
gànhuó
When she was little, a lot of people worked in the fields.
你
nǐ
这么
zhème
地
dì
啊
a
哥
gē
呢
ne
不
bù
忍心
rěnxīn
你
nǐ
受气
shòuqì
So, do this. I don't like to see you get picked on.
要不
yàobù
这么
zhème
地
dì
我
wǒ
接着
jiēzhe
演
yǎn
你
nǐ
姥姥
lǎolao
你
nǐ
来
lái
喂
wèi
姥姥
lǎolao
两
liǎng
口?
kǒu?
How about this then? I'll continue pretending to be your grandmother and you can feed me?
要不
yàobù
这么
zhème
地
dì
吧
ba
你
nǐ
不是
bùshì
说
shuō
我
wǒ
长
zhǎng
的
de
像
xiàng
你
nǐ
姥姥
lǎolao
吗
ma
How about this? Didn't you say I Iook like your grandmother?
你
nǐ
说
shuō
别人
biérén
看见
kànjiàn
了
le
还
hái
以为
yǐwéi
我
wǒ
把
bǎ
你
nǐ
怎么
zěnme
地
dì
了
le
呢
ne
If someone saw this, they'd wonder what I did to you!
怎么
zěnme
的
de
有
yǒu
房子
fángzi
有
yǒu
地
dì
的
de
不行
bùxíng
啊
a
行
xíng
啊
a
行
xíng
啊
a
What's wrong with that? We have a house and land. What's wrong with that? -Nothing, nothing.
哪
nǎ
次
cì
不是
bùshì
他
tā
挖
wā
地
dì
三
sān
尺
chǐ
找
zhǎo
出来
chūlái
他自己
tāzìjǐ
给
gěi
抽
chōu
了
le
He didn't dig them out from three feet under... he smoked them all himself!
再
zài
远
yuǎn
一点
yīdiǎn
的
de
地
dì
儿
r
乘
chéng
公交车
gōngjiāochē
更
gèng
方便
fāngbiàn
呀
ya
For further away places, taking the bus is more convenient.
所以
suǒyǐ
有人
yǒurén
说
shuō
龙
lóng
山
shān
寺
sì
是
shì
众
zhòng
神
shén
的
de
集合
jíhé
地
dì
That's why people say Longshan Temple is the gathering place of the gods.
我
wǒ
觉得
juéde
特别
tèbié
是
shì
像
xiàng
这个
zhège
这么
zhème
接
jiē
地
dì
气
qì
的
de
东西
dōngxi
哈
hā
I feel like, especially with something so down-to-earth...
实测
shícè
了
le
六
liù
只
zhī
狗
gǒu
有
yǒu
四
sì
只
zhī
对
duì
主人
zhǔrén
倒
dǎo
地
dì
并
bìng
没有
méiyǒu
明显
míngxiǎn
的
de
反应
fǎnyìng
We've tested with six dogs, with four of them lacking any obvious response to their owners falling to the ground.
这
zhè
只
zhī
大
dà
金
jīn
毛
máo
看
kàn
到
dào
主人
zhǔrén
倒
dǎo
地
dì
第一
dìyī
反应
fǎnyìng
是
shì
主人
zhǔrén
在
zài
和
hé
自己
zìjǐ
玩耍
wánshuǎ
At the sight of its master on the ground, this Golden Retriever's first response is that its master is playing.
不仅
bùjǐn
对
duì
主人
zhǔrén
倒
dǎo
地
dì
无动于衷
wúdòngyúzhōng
随便
suíbiàn
一
yī
个
gè
路人
lùrén
就
jiù
把
bǎ
它
tā
给
gěi
叫
jiào
走
zǒu
了
le
Not only is it completely ignored its owner who's on the ground, someone passing by easily coaxed it away.
第一
dìyī
只
zhī
贵宾犬
guìbīnquǎn
在
zài
主人
zhǔrén
倒
dǎo
地
dì
之后
zhīhòu
玩儿
wánr
的
de
颇为
pōwéi
开心
kāixīn
The first dog, a poodle, is playing quite happily despite its owner falling to the ground.
比
bǐ
熊
xióng
在
zài
主人
zhǔrén
倒
dǎo
地
dì
之后
zhīhòu
明显
míngxiǎn
发现
fāxiàn
了
le
状况
zhuàngkuàng
After the bichon's master falls to the ground, it obviously noticed something.
对于
duìyú
主人
zhǔrén
躺
tǎng
倒
dǎo
在
zài
地
dì
这
zhè
件
jiàn
事
shì
毫不
háobù
在意
zàiyì
As for its master lying on the floor? Doesn't bother it one bit.
你的
nǐde
卡
kǎ
地
dì
亚
yà
耳环
ěrhuán
和
hé
LV
LV
限
xiàn
量
liàng
版
bǎn
比
bǐ
我的
wǒde
调音
tiáoyīn
台
Tái
和
hé
我的
wǒde
电话
diànhuà
编辑
biānjí
加
jiā
起来
qǐlai
都
dōu
要
yào
贵
guì
Your Cartier earrings and LV limited edition is more expensive than my mixer and assistant combined!
现
xiàn
泸州
Lúzhōu
江阳区
Jiāngyángqū
是
shì
我国
wǒguó
最大
zuìdà
的
de
雨
yǔ
具
jù
类
lèi
油
yóu
纸
zhǐ
伞
sǎn
的
de
生产
shēngchǎn
地
dì
the district now known as Jiangyang in Luzhou was China's largest producer of oil-paper umbrellas.
虽然
suīrán
她
tā
使劲
shǐjìn
儿
r
地
dì
求
qiú
我
wǒ
Although she made efforts to beg me,
也
yě
是
shì
没完没了
méiwánméiliǎo
地
dì
抄
chāo
纸条
zhǐtiáo
He is also continuously cutting paper strips.
这
zhè
一
yī
地
dì
的
de
虎
hǔ
皮
pí
几乎
jīhū
等于
děngyú
甚至
shènzhì
超过
chāoguò
The number of tiger skins here are nearly equal to, or exceeding...
所以
suǒyǐ
这个
zhège
画面
huàmiàn
不能
bùnéng
很
hěn
清楚
qīngchu
的
de
表现
biǎoxiàn
这
zhè
是
shì
在
zài
藏羚羊
cánglíngyáng
的
de
一
yī
个
gè
产
chǎn
子
zǐ
地
dì
So, this kind of picture doesn't clearly represent the birthplace of the Tibetan antelopes,
看
kàn
着
zhe
地
dì
上
shàng
的
de
小
xiǎo
蚂蚁
mǎyǐ
You see all those little ants down there
东部
dōngbù
和
hé
西部
xībù
是
shì
名
míng
大学
dàxué
的
de
集中
jízhōng
地
dì
the Eastern and Western U.S. are where the major universities are concentrated.
你
nǐ
静
jìng
静
jìng
地
dì
等
děng
着
zhe
夏天
xiàtiān
过去
guòqu
You just quietly sit and wait for summer to pass.
说
shuō
这个
zhège
人
rén
他
tā
会心
huìxīn
地
dì
笑
xiào
了
le
This person... he smiles with an understanding.
后来
hòulái
随着
suízhe
时代
shídài
的
de
不断
bùduàn
地
dì
发展
fāzhǎn
呢
ne
Eventually, due to constant development over time,
我们
wǒmen
就是
jiùshì
很
hěn
容易
róngyì
地
dì
把
bǎ
气
qì
节
jié
这
zhè
两
liǎng
个
gè
字
zì
跟
gēn
它
tā
联系
liánxì
在一起
zàiyīqǐ
we can easily associate it with the word "integrity."
骑
qí
行
xíng
川藏
ChuānZàng
线
xiàn
大家
dàjiā
都
dōu
尽可能
jǐnkěnéng
地
dì
减轻
jiǎnqīng
装备
zhuāngbèi
Cycling the Sichuan-Tibet Line, everyone did their best to keep the amount of equipment to a minimum.
我
wǒ
腿
tuǐ
使劲
shǐjìn
蹬
dèng
感觉
gǎnjué
脚
jiǎo
都
dōu
蹭
cèng
不到
bùdào
地
dì
了
le
My legs were swimming with all their strength; it felt like my feet couldn't touch the ground.
北京
Běijīng
河北
Héběi
湖南
Húnán
等
děng
多
duō
地
dì
的
de
空气
kōngqì
质量
zhìliàng
都
dōu
属于
shǔyú
严重
yánzhòng
污染
wūrǎn
the air quality readings in Beijing, Hebei, Henan, and many others belong to the hazardous pollution level category.
每一
měiyī
个
gè
民族
mínzú
都
dōu
在
zài
竭尽全力
jiéjìnquánlì
地
dì
维持
wéichí
着
zhe
语言
yǔyán
文字
wénzì
的
de
独立
dúlì
性
xìng
Every nation does everything it can to preserve the independence of language.
一
yī
波
bō
接
jiē
一
yī
波
bō
地
dì
蔓延
mànyán
到
dào
世界各地
shìjiègèdì
Wave after wave, spreading all over the world,
一
yī
场
chǎng
无法
wúfǎ
调和
tiáohé
的
de
“礼仪
"lǐyí
之
zhī
争”
zhēng"
已经
yǐjīng
在
zài
紧
jǐn
锣
luó
密
mì
鼓
gǔ
地
dì
上演
shàngyǎn
了
le
An uncompromising "Rites Controversy" had already taken place on
清晰
qīngxī
地
dì
记录
jìlù
了
le
当时
dāngshí
葡萄牙人
Pútáoyárén
学习
xuéxí
汉语
Hànyǔ
时
shí
积极
jījí
开放
kāifàng
的
de
精神
jīngshén
clearly recorded the enthusiasm and open-mindedness of the Portuguese who at the time were learning Chinese.
势必
shìbì
要
yào
合理化
hélǐhuà
地
dì
修改
xiūgǎi
这些
zhèxiē
规则
guīzé
undoubtedly they needed to change these principles in a rational way.
但
dàn
许多
xǔduō
人
rén
在
zài
不辞辛苦
bùcíxīnkǔ
地
dì
学习
xuéxí
另一种
lìngyīzhǒng
正
zhèng
迅速
xùnsù
成为
chéngwéi
通用语
tōngyòngyǔ
的
de
语言
yǔyán
汉语
Hànyǔ
many people are working so hard to learn what is fast becoming a common language: Chinese.
正在
zhèngzài
成为
chéngwéi
继
jì
三里屯
Sānlǐtún
和
hé
什刹海
shíchàhǎi
之后
zhīhòu
又
yòu
一
yī
条
tiáo
新
xīn
的
de
时尚
shíshàng
聚集
jùjí
地
dì
It is now, after Sanlitun and Shichahai, a new posh gathering place.
不
bù
回头
huítóu
不
bù
回头
huítóu
地
dì
走
zǒu
下去
xiàqu
I won't go back, I won't go back to the past
不
bù
回头
huítóu
不
bù
回头
huítóu
地
dì
走
zǒu
下去
xiàqu
I won't go back, I won't go back to the past
不
bù
回头
huítóu
不
bù
回头
huítóu
地
dì
走
zǒu
下去
xiàqu
I won't go back, I won't go back to the past
不
bù
回头
huítóu
不
bù
回头
huítóu
地
dì
走
zǒu
下去
xiàqu
I won't go back, I won't go back to the past
有些
yǒuxiē
官场
guānchǎng
骗子
piànzi
混进
hùnjìn
某
mǒu
地
dì
是
shì
长达
chángdá
几年
jǐnián
甚至
shènzhì
十年
shínián
都
dōu
没有人
méiyǒurén
能
néng
发现
fāxiàn
Some bureaucrat scammers will sneak into a certain place for a few years or even a decade without being noticed.
有些
yǒuxiē
官场
guānchǎng
骗子
piànzi
混进
hùnjìn
某
mǒu
地
dì
长达
chángdá
几年
jǐnián
Some bureaucrat scammers will sneak into a certain place and stay for a few years...
然后
ránhòu
呢
ne
就
jiù
会
huì
很
hěn
神秘
shénmì
地
dì
拿出
náchū
一些
yīxiē
金
jīn
元宝
Yuánbǎo
或是
huòshì
金
jīn
佛像
fóxiàng
以及
yǐjí
一些
yīxiē
旧
jiù
钱
qián
and then, mysteriously produces some gold nuggets or gold Buddha and some old currency.
马路
mǎlù
骗子
piànzi
的
de
骗术
piànshù
是
shì
不断
bùduàn
花样
huāyàng
地
dì
翻新
fānxīn
The tactic of roadside swindlers is to incessantly use all kinds of tricks,
哦
ó
对了
duìle
最新
zuìxīn
的
de
最新
zuìxīn
的
de
别
bié
地
dì
儿
r
不一定
bùyīdìng
有
yǒu
Oh right, it's the latest, the latest. Other places might not carry it.
你们
nǐmen
这些
zhèxiē
暴民
bàomín
不
bù
狠狠
hěnhěn
地
dì
治
zhì
你们
nǐmen
你们
nǐmen
以为
yǐwéi
就
jiù
没有
méiyǒu
王法
wángfǎ
了
le
You bandits, if I don't punish you, you will ignore the laws of the land!
给
gěi
我
wǒ
狠狠
hěnhěn
地
dì
打
dǎ
让
ràng
你们
nǐmen
抢
qiǎng
粮
liáng
抢
qiǎng
钱
qián
Beat them ruthlessly for stealing food and money.
因此
yīncǐ
与
yǔ
人
rén
相处
xiāngchǔ
应该
yīnggāi
方便
fāngbiàn
地
dì
指引
zhǐyǐn
他
tā
警惕
jǐngtì
他
tā
Therefore, when trying to get along with another person, you should appropriately guide him and be wary of him
现代
xiàndài
工业
gōngyè
的
de
发展
fāzhǎn
不可避免
bùkěbìmiǎn
地
dì
随
suí
之
zhī
出现
chūxiàn
环境污染
huánjìngwūrǎn
The development of modern industry has unavoidably produced pollution everywhere.
而且
érqiě
还
hái
能
néng
明显
míngxiǎn
地
dì
抑制
yìzhì
血浆
xuèjiāng
和
hé
肝脏
gānzàng
中
zhōng
胆固醇
dǎngùchún
含量
hánliàng
的
de
上升
shàngshēng
but they can also effectively inhibit the rise of cholesterol in blood plasma and the liver.
以
yǐ
更好
gènghǎo
地
dì
使
shǐ
壶
hú
中的
zhòngdì
茶叶
cháyè
散发
sànfā
其
qí
色
sè
香
xiāng
味
wèi
to better distribute the color, fragrance and flavor of the tea leaves inside the pot.
也
yě
是
shì
最
zuì
笨
bèn
的
de
方法
fāngfǎ
就是
jiùshì
不断
bùduàn
地
dì
品尝
pǐncháng
which is also the most stupid method, is to continually taste it.
明清
MíngQīng
以后
yǐhòu
普洱茶
Pǔ'ěrchá
产地
chǎndì
随着
suízhe
其
qí
生产
shēngchǎn
繁荣
fánróng
而
ér
不断
bùduàn
地
dì
扩大
kuòdà
After the Ming and Qing Dynasties, the booming Pu'er tea industry expanded considerably.
临沧、
Líncāng,
大理、
dàlǐ,
昆明
Kūnmíng
等
děng
地
dì
也
yě
相继
xiāngjì
成为
chéngwéi
普洱茶
Pǔ'ěrchá
的
de
产地
chǎndì
Lincang, Dali, Kunming and other areas also became Pu'er tea-producing regions.
给
gěi
山茶
shānchá
科
kē
茶
chá
属
shǔ
植物
zhíwù
的
de
生存
shēngcún
和
hé
繁衍
fányǎn
提供
tígōng
了
le
最佳
zuìjiā
栖息
qīxī
之
zhī
地
dì
provide the ideal growing conditions for the tea plant to flourish.
除
chú
西双版纳、
Xīshuāngbǎnnà,
思茅
Sīmáo
两
liǎng
地(
dì(
洲)
zhōu)
外
wài
In addition to Xishuangbanna and Simao,
这个
zhège
字
zì
就是
jiùshì
不断
bùduàn
地
dì
击打
jīdǎ
他
tā
This word means: continually hitting someone.
这个
zhège
姓
xìng
啊
a
就
jiù
逐渐
zhújiàn
地
dì
就
jiù
开始
kāishǐ
跟着
gēnzhe
男人
nánrén
姓
xìng
了
le
跟着
gēnzhe
男的
nánde
the last name... well, the society gradually evolved into adopting a father's family name and lineage.
渐渐
jiànjiàn
地
dì
我
wǒ
也
yě
怀疑
huáiyí
自己
zìjǐ
是不是
shìbùshì
真
zhēn
的
de
去
qù
过
guò
那么
nàme
一
yī
个
gè
无忧无虑
wúyōuwúlǜ
的
de
地方
dìfang
Gradually, I started to wonder if I had even been to that worry-free place myself.
从此
cóngcǐ
他
tā
让
ràng
我
wǒ
带
dài
着
zhe
他
tā
呀
ya
一
yī
年年
niánnián
地
dì
在
zài
武陵
Wǔlíng
溪
xī
上
shàng
上游
shàngyóu
下游
xiàyóu
四处
sìchù
查找
cházhǎo
I had sailed with him along the Wuling river up and down, year after year,
悄悄
qiāoqiāo
地
dì
回到
huídào
家
jiā
把
bǎ
一切
yīqiè
安排
ānpái
好
hǎo
了
le
再
zài
回来
huílai
I wanted to sneak out to arrange things at home and then return here for good.
艾
ài
玉
yù
芹
qín
更
gèng
是
shì
毫无
háowú
保留
bǎoliú
地
dì
把
bǎ
自己
zìjǐ
的
de
剪纸
jiǎnzhǐ
艺术
yìshù
传给
chuángei
后人
hòurén
Ai Yu Qin would willingly and without holding back, pass on her paper cutting skill to the younger generation.
艾
ài
玉
yù
芹
qín
更
gèng
是
shì
毫无
háowú
保留
bǎoliú
地
dì
把
bǎ
自己
zìjǐ
的
de
剪纸
jiǎnzhǐ
艺术
yìshù
传给
chuángei
后人
hòurén
Ai Yu Qin would willingly and without holding back, pass on her paper cutting skill to the younger generation.
在
zài
艾
ài
玉
yù
芹
qín
手里
shǒulǐ
剪纸
jiǎnzhǐ
从
cóng
原来
yuánlái
的
de
地
dì
摊
tān
产品
chǎnpǐn
摇身一变
yáoshēnyībiàn
Under the care of Ai Yu Qin, paper cutting morphed from its humble roots [traditionally sold on floor mats]
我
wǒ
觉得
juéde
就
jiù
应该
yīnggāi
一
yī
代代
dàidài
地
dì
传
chuán
下去
xiàqu
I feel that it should be passed down from generation to generation.
幸运
xìngyùn
地
dì
参加
cānjiā
了
le
铁岭市
Tiělǐngshì
巧
qiǎo
女
nǚ
手
shǒu
工艺品
gōngyìpǐn
大
dà
赛
sài
she luckily took part in the women's handicraft competition of the city of Tieling
也
yě
是
shì
佛教
Fójiào
石窟
shíkū
造
zào
像
xiàng
艺术
yìshù
集
jí
大
dà
成
chéng
之
zhī
地
dì
and is also a major collection place for Buddhist grotto statue artistry.
均
jūn
不同
bùtóng
程度
chéngdù
地
dì
受到
shòudào
云冈石窟
Yúngāngshíkū
的
de
影响
yǐngxiǎng
were influenced by the Yungang Caves to varying degrees.
中国
Zhōngguó
西部
xībù
的
de
新疆
Xīnjiāng
甘肃
Gānsù
等
děng
地
dì
Xinjiang, Gansu and other places in western China,
拥有
yōngyǒu
源
yuán
源
yuán
不绝
bùjué
的
de
动力
dònglì
不断
bùduàn
地
dì
向前
xiàngqián
跑
pǎo
I have an endless supply of energy, continually running forward.
我
wǒ
就
jiù
不停
bùtíng
地
dì
练
liàn
不停
bùtíng
地
dì
练
liàn
不停
bùtíng
地
dì
练
liàn
I just kept practicing, kept practicing, kept practicing.