Yabla video uses of

塑料 sùliào
tài
kǒng
le
Plastic is everywhere.
lái
ba
大家 dàjiā
Come, everyone, take a seat.
xiān
yòu
wèi
hái
刻意 kèyì
放低 fàngdī
le
分贝 fēnbèi
He first lured you into the position and deliberately lowered the decibel
shǎ
小子 xiǎozi
xiào
shá
ya
赶紧 gǎnjǐn
洞房 dòngfáng
a
Silly boy! What are you smiling about? Hurry and get to the bride chamber!
总是 zǒngshì
hǎo
演员 yǎnyuán
甚至 shènzhì
dài
dōu
le
She was always a great actress. She even had me fooled.
[包 [bāo
纱布] shābù]
Wrap in a gauze bag.
guō
勾芡 gōuqiàn
调味 tiáowèi
Put the juice into the pan and thicken the sauce.
dào
pán
zhōng
diàn
备用 bèiyòng
Pour it onto the plate and save it for later.
花瓣 huābàn
bǎi
pán
zhōng
同时 tóngshí
hái
充满 chōngmǎn
想象力 xiǎngxiànglì
de
豌豆 wāndòu
wèi
莲子 liánzǐ
Put the petals on the plate and creatively use green peas as the lotus seeds.
zài
豆腐 dòufu
zhōng
huò
淀粉 diànfěn
调味品 tiáowèipǐn
搅拌 jiǎobàn
均匀 jūnyún
Add some seasonings and corn starch to the tofu paste and mix.
chéng
xiǎo
wǎn
zhōng
zhēng
xiāng
zhēng
分钟 fēnzhōng
Put it into the small bowl and put the bowl into the steamer for five minutes.
然后 ránhòu
yòng
蛋清 dànqīng
r
生粉 shēngfěn
yóu
以及 yǐjí
调味品 tiáowèipǐn
bàn
gěi
香菇 xiānggū
shàng
jiāng
Next, mix the mushrooms with egg whites, corn starch, oil, and seasonings.
jiāng
鲍鱼 bàoyú
de
薄片 báopiàn
xiàng
花瓣 huābàn
一样 yīyàng
层层 céngcéng
xiāng
dié
bǎi
xiǎo
wǎn
zhōng
Stack the thin slices of vegetarian abalone into a small bowl.
取出 qǔchū
kòu
pán
zhōng
Take it out and place it upside down on the plate.
但是 dànshì
领悟 lǐngwù
实践 shíjiàn
cái
意味着 yìwèizhe
一个人 yīgèrén
kuà
成年 chéngnián
but only by understanding them and applying them can someone truly come into their own.
showing 1-15 of many
[加 [jiā
Jiāng
萝卜 luóbo
排骨 páigǔ
guō
]
Add ginger, radish and ribs into a pot.
每天 měitiān
起床 qǐchuáng
dōu
打坐 dǎzuò
冥想 míngxiǎng
片刻 piànkè
chén
自然 zìrán
Every morning, I take a moment to meditate and put myself among nature.
汽车 qìchē
kāi
车库 chēkù
熄火 xīhuǒ
The vehicle pulls in. We leave its engine on.
发髻 fàjì
发髻 fàjì
The hairline. -Into the hairline.
dōng
shí
山羊 shānyáng
huì
zhǎng
chū
一层 yīcéng
de
róng
lái
抵御 dǐyù
寒冷 hánlěng
In the winter, goats grow a layer of thin undercoat to keep warm in the cold.
zài
duàn
优美 yōuměi
de
音乐 yīnyuè
过后 guòhòu
我们 wǒmen
jiāng
jiē
今天 jīntiān
第一 dìyī
wèi
听众 tīngzhòng
de
来电 láidiàn
After our wonderful music segment, we will be taking our first listener call of the day.
duàn
优美 yōuměi
de
音乐 yīnyuè
过后 guòhòu
我们 wǒmen
jiāng
jiē
今天 jīntiān
第一 dìyī
wèi
听众 tīngzhòng
de
来电 láidiàn
After some beautiful music, we will take today's first call.
哎哟 āiyō
hái
zhēn
a
Wow, you're such an actor.
cóng
èr
nián
中国 Zhōngguó
以后 yǐhòu
From 1582, when he entered China,
前几天 qiánjǐtiān
yīn
shì
抢劫 qiǎngjié
杀人 shārén
xiàn
bèi
官府 guānfǔ
归案 guī'àn
A few days ago he burglarized a home and killed someone; he has now been brought to justice by the authorities.
ruò
shè
不足, bùzú,
导致 dǎozhì
晶体 jīngtǐ
浑浊 húnzhuó
ér
huàn
白内障 báinèizhàng
if intake is not adequate, it can cause clouding of the cornea as well as cataracts.
普洱 Pǔ'ěr
gōng
The Pu'er enters the "palace."
jiāng
wēn
chá
de
shuǐ
zhì
茶杯 chábēi
tàng
品茗 pǐnmíng
bēi
The teacup is washed by pouring warm tea water into it.
qīng
chá
The tea enters the tea lotus.
chá
wèi
chéng
chá
zhī
用具 yòngjù
The tea spoon is a tool for scooping tea into the teapot.
shān
zuò
chá
zhě
shù
十万 shíwàn
rén
空前 kōngqián
规模 guīmó
attracting 100,000 tea makers into the mountains.
那边 nàbian
怎么样 zěnmeyàng
hái
没有 méiyǒu
de
朋友 péngyou
抓紧时间 zhuājǐnshíjiān
一下 yīxià
le
How's it going there? Anyone who hasn't yet taken a seat, please quickly do so.
或者 huòzhě
平台 píngtái
zhù
公司 gōngsī
or internet portals.
然后 ránhòu
下手 xiàshǒu
jiāng
客人 kèrén
剖腹 pōufù
shí
chēn
水底 shuǐdǐ
Then, the killers cut open their abdomens, stuffed them with stones and sunk them in the water.
jiāng
石头 shítou
放进 fàngjìn
他们的 tāmende
肚子 dùzi
然后 ránhòu
chēn
水底 shuǐdǐ
de
put stones in their bellies and sunk them in water.
yòng
这种 zhèzhǒng
方法 fāngfǎ
ne
体会 tǐhuì
这个 zhège
全部 quánbù
寂静 jìjìng
涅磐 nièpán
寂静 jìjìng
深度 shēndù
dìng
之后 zhīhòu
ne
Using this method, experience complete silence. A silent nirvana. After entering into deep meditation,
jiǎng
de
shì
我们 wǒmen
可以 kěyǐ
一些 yīxiē
观念 guānniàn
zhí
dào
一个人 yīgèrén
de
mèng
里面 lǐmiàn
What it talks about is, we can take some ideas and implant them into someone's dreams.
yuán
yào
送礼 sònglǐ
入学 rùxué
hái
yào
送礼 sònglǐ
教师节 Jiàoshījié
年年 niánnián
dōu
yào
送礼 sònglǐ
To get into kindergarten or school, you need to give gifts. Every year on Teachers' Day, you need to give a gift.
Gōng
多年 duōnián
dōu
méi
jiàn
guò
皇帝 huángdì
一面 yīmiàn
had therefore never seen the emperor despite her many years at the palace.
猎头 liètóu
公司 gōngsī
协助 xiézhù
候选人 hòuxuǎnrén
办理 bànlǐ
离职 lízhí
手续 shǒuxù
直到 zhídào
最后 zuìhòu
zhí
The headhunting company will assist the candidate upon resignation and their coming on boarding.
候选人 hòuxuǎnrén
zhí
Hòu
sān
yuè
shì
我们的 wǒmende
保质期 bǎozhìqī
Our guarantee period is three months.
只要 zhǐyào
对方 duìfāng
néng
tóng
自己 zìjǐ
永远 yǒngyuǎn
相伴 xiāngbàn
jiù
果断 guǒduàn
婚姻 hūnyīn
殿堂 diàntáng
All that's needed to resolutely walk into the marriage hall is for your partner to always be by your side.
据说 jùshuō
zhè
就是 jiùshì
中国 Zhōngguó
hūn
zhōng
洞房 dòngfáng
蜜月 mìyuè
de
来历 láilì
It is said that this is the origin of China's wedding and honeymoon customs.
举行婚礼 jǔxínghūnlǐ
Hòu
shuāng
shuāng
sòng
洞房 dòngfáng
After the wedding was held, both were sent into the bridal chamber.
Miáo
觉得 juéde
le
洞房 dòngfáng
不自在 bùzìzai
Mu Miao also felt that "entering the bridal chamber" was not free.
今后 jīnhòu
凡是 fánshì
部落 bùluò
rén
结婚 jiéhūn
le
洞房 dòngfáng
de
男女 nánnǚ
From that day onwards, all married tribe members entered the "bridal chamber."
从来没 cóngláiméi
jiàn
guò
shéi
洞房 dòngfáng
改为 gǎiwéi
楼房 lóufáng
It was never known who changed "into the bridal chamber" to "into the bridal building."
dàn
洞房 dòngfáng
zhè
名词 míngcí
至今 zhìjīn
réng
wèi
改变 gǎibiàn
But, to this day, the term "into the bridal chamber" still has not changed.
【中华 [Zhōnghuá
民俗 mínsú
大观 Dàguān
洞房 dòngfáng
蜜月 mìyuè
de
来历】 láilì]
Chinese Grand Customs: History of Weddings and Honeymoons
人们 rénmen
结婚 jiéhūn
仍然 réngrán
称为 chēngwéi
洞房 dòngfáng
People still call marriage "into the bridal chamber,"
老鼠 lǎoshǔ
què
乘机 chéngjī
扑通 pūtōng
一声 yīshēng
tiào
shuǐ
zhōng
抛开 pāokāi
māo
独自 dúzì
yóu
xiàng
le
对岸 duì'àn
The rat jumped into the water and started to swim to the other side of the river.
长达 chángdá
liǎng
千米 qiānmǐ
de
渔网 yúwǎng
hěn
kuài
chén
水底 shuǐdǐ
The two-thousand-meter-long nets quickly sink to the bottom.
jiāng
新鲜 xīnxiān
de
ǒu
guā
洗净 xǐjìng
切块 qiēkuài
r
tāng
We take the fresh lotus roots, peel the skin and cut them into pieces, then put them into the soup.
xuǎn
ròu
hòu
de
zhū
胸骨 xiōnggǔ
切块 qiēkuài
r
fàng
砂锅 shāguō
We select the thick pork ribs and cut them into small pieces, then put them into a casserole.
yòng
筷子 kuàizi
jiá
肉馅 ròuxiàn
sāi
ǒu
nèi
Use chopsticks to stuff minced pork into [the] lotus roots.
ǒu
jiá
miàn
jiāng
guà
shàng
面糊 miànhù
Dip the lotus root boxes into flour paste.
fàng
大蒜 dàsuàn
调味 tiáowèi
Then we add in garlic.
xiān
shuǐ
烧开 shāokāi
紫苏 zǐsū
fàng
shuǐ
zhōng
可以 kěyǐ
xīng
hán
First, boil the water. Then, put in basil to get rid of the fishy taste in the crabs as well as to avoid coldness.
你们 nǐmen
zài
qiáo
qiáo
这位 zhèwèi
整个 zhěnggè
jūn
内部 nèibù
de
特务 tèwu
Look at this person, a special agent who completely infiltrated the inside ranks of our army.
今晚 jīnwǎn
néng
wèi
自己 zìjǐ
赢得 yíngdé
yīng
老师 lǎoshī
de
最后 zuìhòu
duì
名额 míng'é
ma
...win himself the last spot on Na Ying's team tonight?
zhè
一次 yīcì
chéng
随机 suíjī
de
顺序 shùnxù
lái
登台表演 dēngtáibiǎoyǎn
lái
争夺 zhēngduó
现场 xiànchǎng
jǐn
shèng
de
3 3
duì
名额 míng'é
This time, Cheng Yu has been randomly selected to perform on stage and fight for one of the three remaining spots.
Wáng
wěi
争得 zhēngdé
yīng
团队 tuánduì
yòu
duì
名额 míng'é
Wang Qiwei has won a spot on Na Ying's team.
今晚 jīnwǎn
shéi
néng
获得 huòdé
最后 zuìhòu
duì
名额 míng'é
Tonight, who will get the remaining spots and join a team?
shéi
néng
获得 huòdé
最后 zuìhòu
duì
名额 míng'é
Who will get the last spots on the teams?
定做 dìngzuò
一套 yītào
咱们 zámen
de
文具 wénjù
产品 chǎnpǐn
日本 Rìběn
市场 shìchǎng
de
一套 yītào
方案 fāng'àn
we can create a set of our stationary products to break into the Japanese market.
bèi
sòng
洛杉矶 Luòshānjī
加州 Jiāzhōu
大学 dàxué
医疗 yīliáo
中心 zhōngxīn
and was then sent to the Ronald Reagan UCLA Medical Center.
kàn
一下 yīxià
jiù
le
kàn
旁边 pángbiān
yǒu
zhè
小孩 xiǎohái
As soon as she saw, she immediately started acting. As soon as she saw there was a child beside her,
jiāng
黄油 huángyóu
fàng
微波炉 wēibōlú
zhōng
加热 jiārè
zhì
融化 rónghuà
Hòu
fàng
面粉 miànfěn
zhōng
bàn
yún
Take the butter and put it in the microwave until it has melted, then put it into the flour and mix well.
zài
jiāng
xiān
牛奶 niúnǎi
dào
面粉 miànfěn
zhōng
搅拌 jiǎobàn
zhì
均匀 jūnyún
泡沫 pàomò
Pour the milk into the flour and stir evenly until there is no foam.
zài
jiāng
yún
de
鸡蛋 jīdàn
fàng
面粉 miànfěn
搅拌 jiǎobàn
zhì
均匀 jūnyún
Take the beaten eggs and add them to the flour. Stir until even.
bèi
rén
yàn
xiàn
jià
豪门 háomén
de
结婚 jiéhūn
仅仅 jǐnjǐn
yuè
jiù
Sūn
zhì
hào
签署 qiānshǔ
le
离婚 líhūn
协议书 xiéyìshū
Her marriage lasted for only eight months and she was divorced.
děng
排骨 páigǔ
dùn
shóu
Hòu
fàng
táng
kāi
大火 dàhuǒ
shōu
zhī
When the pork rib is ready, we can add in some sugar and turn up the flame to thicken the sauce.
再起 zàiqǐ
油锅 yóuguō
xià
Jiāng
dào
排骨 páigǔ
fān
chǎo
Heat up the oil and add in minced ginger and then you add in the pork rib to stir fry.
jiāng
排骨 páigǔ
fàng
guō
zhōng
fēi
shuǐ
lāo
chū
Hòu
gàn
备用 bèiyòng
Put the pork ribs into boiling water and drain them for the next use.
fàng
黄酒 huángjiǔ
酱油 jiàngyóu
yán
děng
配料 pèiliào
Add in some wine, soy sauce, salt and other ingredients.
fàng
味精 wèijīng
少许 shǎoxǔ
zài
shàng
葱花 cōnghuā
Add in few smg and decorate [it] with spring onion.
fàng
guò
排骨 páigǔ
de
shuǐ
jīng
xiǎo
huǒ
dùn
zhǔ
Put in some clean water and stew it.
然后 ránhòu
dào
定量 dìngliàng
事先 shìxiān
经过 jīngguò
调味 tiáowèi
de
shuǐ
Then, pour in a fixed amount before going through [the process] of [adding] the flavor-adjusting water.
jiāng
萝卜 luóbo
chéng
Hòu
bàn
jiāng
酱油 jiàngyóu
děng
调味 tiáowèi
After you mash the radish, mix in the ginger, soy sauce, etc.
现在 xiànzài
de
商家 shāngjiā
那是 nàshi
为了 wèile
借用 jièyòng
名人 míngrén
效益 xiàoyì
a
Kǒng
will stoop to all kinds of means just to ride on the fame of celebrities.
xiān
这个 zhège
行业 hángyè
并不 bìngbù
代表 dàibiǎo
牛逼 niúbī
Just because you got into the industry first, that doesn't mean you're great
自个 zìgě
死角 sǐjiǎo
zǒng
yǒu
一天 yītiān
bèi
chī
diào
He messed it up for himself, there'll always be a day when you get eaten
zài
chū
guō
之前 zhīqián
分钟 fēnzhōng
zài
fàng
wǎn
shuǐ
Add another bowl of water to the wok before serving the dish.
接下来 jiēxiàlái
fàng
刚刚 gānggang
zhǔ
zhì
bàn
shóu
de
xiā
followed by the half-cooked prawns from before,
zài
dào
三分之二 sānfēnzhī'èr
de
tián
jiàng
then two-thirds of the sweet and spicy sauces.
xiān
jiāng
xiā
fàng
shuǐ
zhōng
zhǔ
一下 yīxià
First boil the prawns for a while
zài
guō
zhōng
fàng
wǎn
牛奶 niúnǎi
Pour a bowl of milk into the wok
这个 zhège
雪莲果 xuěliánguǒ
ne
觉得 juéde
de
甘甜 gāntián
已经 yǐjīng
dào
这个 zhège
tāng
里面 lǐmiàn
le
-I feel like the sweetness of the yacón has already blended into the broth.
为什么 wèishénme
huì
想到 xiǎngdào
这个 zhège
雪莲果 xuěliánguǒ
tāng
ne
-What actually gave you the idea to put the yacón into the soup?
duì
de
duì
de
zài
广东 Guǎngdōng
是不是 shìbùshì
雪莲果 xuěliánguǒ
Tāng
hěn
普遍 pǔbiàn
-Yes. -Is it very common to put yacón into soup in Guangdong?
雪莲果 xuěliánguǒ
tāng
dào
shì
cháng
听见 tīngjiàn
It's really rare to see people putting yacón into a soup,
dùn
tāng
之后 zhīhòu
口感 kǒugǎn
变得 biànde
ruǎn
nuò
but when put in a soup, the texture is more waxy and soft.
yuè
de
眼帘 yǎnlián
suddenly appeared before his eyes.
能够 nénggòu
zàng
陕西 Shǎnxī
历史博物馆 lìshǐbówùguǎn
being housed in the Shanxi History Museum
jiǔ
cóng
底部 dǐbù
kǒu
dào
The wine is poured in from the bottom.
诟病 gòubìng
zhě
chēng
影片 yǐngpiàn
充斥 chōngchì
zhe
zhí
广告 guǎnggào
无聊 wúliáo
情节 qíngjié
Its detractors claim it is a film full of product placements and a boring plot
恋爱 liàn'ài
de
感觉 gǎnjué
dài
dào
duì
婚姻 hūnyīn
de
期望 qīwàng
当中 dāngzhōng
lái
To add love into expectations towards marriage
dàn
fān
丝毫 sīháo
没有 méiyǒu
yào
家门 jiāmén
de
意思 yìsi
she displayed no intention of wanting to go home.
ràng
这个 zhège
想起 xiǎngqǐ
le
gāng
xíng
de
时候 shíhou
and it made me remember the first time that I joined this company.
e
58 58
nián
大跃进 dàyuèjìn
de
时候 shíhou
e
de
dǎng
Uh... During the Great Leap Forward, uh... i joined the party.