Sign in
Subscribe
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Chinese
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla Chinese
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla video uses of
来
今天
jīntiān
咱们
zámen
就
jiù
来
lái
聊
liáo
聊
liáo
李
lǐ
子
zǐ
柒
qī
她
tā
凭什么
píngshénme
这么
zhème
火
huǒ
Today, we'll talk about why Li Ziqi is so popular.
我
wǒ
现在
xiànzài
需要
xūyào
六
liù
百
bǎi
块
kuài
钱
qián
来
lái
解冻
jiědòng
我的
wǒde
资产
zīchǎn
I now need 600 RMB to unfreeze my assets.
怎么
zěnme
会
huì
你
nǐ
把
bǎ
眼睛
yǎnjing
闭起
bìqǐ
来
lái
我
wǒ
再
zài
给
gěi
你
nǐ
看
kàn
样
yàng
东西
dōngxi
How can I? Close your eyes. Let me show you something.
赶紧
gǎnjǐn
拿出
náchū
来
lái
给
gěi
我
wǒ
老
lǎo
姐
jiě
看看
kànkan
她
tā
不
bù
信
xìn
Take it out show it to my sis. She doesn't believe me.
就是
jiùshì
呀
ya
万一
wànyī
买回
mǎihuí
来
lái
不是
bùshì
梁
Liáng
朝
cháo
伟
wěi
用
yòng
过
guò
的
de
那
nà
买家
mǎijiā
不
bù
就
jiù
亏
kuī
大
dà
了
le
嘛
ma
Wow your right! What would happen if you bought it and found it wasn't used by Liang Chaowei the sellers would be in trouble.
展
zhǎn
博
bó
哎
āi
婉
wǎn
瑜
yú
你
nǐ
怎么
zěnme
来
lái
啦
la
Zhan Bon? -Hey, Wan Yu, why are you here?
废话
fèihuà
你
nǐ
看
kàn
他
tā
名字
míngzi
卖掉
màidiào
裤子
kùzi
来
lái
上网
shàngwǎng
nonsense! look at his name "I sold my pants to get online"
你
nǐ
应该
yīnggāi
来
lái
上海
Shànghǎi
然后
ránhòu
我
wǒ
丈母娘
zhàngmǔniáng
好好
hǎohǎo
照顾
zhàogu
你...
nǐ...
You should come to Shanghai and my mother-in-law can really take care of you.
然后
ránhòu
呢
ne
她
tā
就
jiù
住
zhù
到
dào
我
wǒ
家
jiā
来
lái
Then she came to live my house
然后
ránhòu
那个
nàge
时候
shíhou
再
zài
拍出
pāichū
照片
zhàopiàn
来
lái
再
zài
发给
fāgěi
奶奶
nǎinai
Then take a photo and sent it to my grandmother.
我
wǒ
也
yě
不
bù
知道
zhīdào
这个
zhège
砖
zhuān
收
shōu
来
lái
有
yǒu
多少
duōshao
I don't know how many tiles we had collected.
用
yòng
一
yī
件
jiàn
事情
shìqíng
证明
zhèngmíng
你
nǐ
来
lái
过
guò
这个
zhège
世界
shìjiè
You have to do something to show that you came through this world.
进
jìn
到
dào
旧物
jiùwù
仓
cāng
里
lǐ
来
lái
大家
dàjiā
感触
gǎnchù
最多
zuìduō
的
de
话语
huàyǔ
Entering the antique house everyone is awed.
就是
jiùshì
谁
shéi
来
lái
到
dào
这儿
zhèr
都
dōu
教
jiāo
你
nǐ
The people who come here teach eachother
由于
yóuyú
无法
wúfǎ
表达
biǎodá
清楚
qīngchu
到底
dàodǐ
是
shì
出于
chūyú
自己
zìjǐ
的
de
愿望
yuànwàng
还是
háishì
从
cóng
尊重
zūnzhòng
父母
fùmǔ
的
de
角度
jiǎodù
来
lái
做出
zuòchū
决定
juédìng
Since he was not able to express whether the choice was out of his own wishes, or respect for his parents,
showing 1-15 of many
这时
zhèshí
候
hòu
他
tā
已经
yǐjīng
无法
wúfǎ
用
yòng
语言
yǔyán
来
lái
表达
biǎodá
自己
zìjǐ
At this point, they can't even use words to express themselves
请
qǐng
你
nǐ
站
zhàn
到
dào
场地
chǎngdì
中间
zhōngjiān
来
lái
接受
jiēshòu
这
zhè
份
fèn
黑暗
hēi'àn
的
de
礼物
lǐwù
Please come to the center of the room to receive this dark gift.
七
qī
号
hào
请
qǐng
你
nǐ
站
zhàn
到
dào
场地
chǎngdì
中间
zhōngjiān
来
lái
Number seven, please come to the middle of the room.
对
duì
对
duì
对
duì
我
wǒ
觉得
juéde
可以
kěyǐ
这样
zhèyàng
来
lái
操作
cāozuò
Yes, yes, yes. I think we can do it this way.
参与者
cānyùzhě
们
men
通过
tōngguò
模拟
mónǐ
下葬
xiàzàng
后
hòu
的
de
情境
qíngjìng
来
lái
触发
chùfā
思考
sīkǎo
Participants can trigger their thoughts through this death simulation.
可
kě
我
wǒ
知道
zhīdào
这些
zhèxiē
养生
yǎngshēng
课堂
kètáng
都
dōu
是
shì
用
yòng
小
xiǎo
利
lì
小
xiǎo
惠
huì
来
lái
吸引
xīyǐn
老年人
lǎoniánrén
I know this is how they try to use freebies to attract elderly people to take their classes
我
wǒ
爷爷
yéye
呢
ne
他
tā
看
kàn
到
dào
奶奶
nǎinai
买回
mǎihuí
来
lái
的
de
保健
bǎojiàn
品
pǐn
When my grandpa sees my grandmother bringing home these health products, he
说起
shuōqǐ
来
lái
是
shì
生活
shēnghuó
上
shàng
是
shì
我们
wǒmen
在
zài
照顾
zhàogu
他们
tāmen
In terms of daily life, we are the ones who take care of them.
以后
yǐhòu
假期
jiàqī
你
nǐ
就
jiù
来
lái
这儿
zhèr
实习
shíxí
吧
ba
好
hǎo
You can come intern here during the holidays. -OK.
麦克
Màikè
我
wǒ
来
lái
陪
péi
你
nǐ
玩
wán
会
huì
儿
r
你
nǐ
不要
bùyào
害怕
hàipà
Mike, I'm here to play with you. Don't be scared.
来
lái
的
de
时候
shíhou
头
tóu
一
yī
两
liǎng
次
cì
都
dōu
会
huì
躲
duǒ
我
wǒ
就
jiù
躲
duǒ
在
zài
这
zhè
下面
xiàmian
When he first came here, he used to hide away from me.
主人
zhǔrén
送
sòng
来
lái
的
de
时候
shíhou
陪
péi
一会儿
yīhuìr
的
de
时候
shíhou
那个
nàge
猫
māo
是
shì
很
hěn
温顺
wēnshùn
的
de
When the owner first brought him, the cat was very gentle.
他
tā
在
zài
五
wǔ
个
gè
月
yuè
大
dà
的
de
时候
shíhou
就
jiù
来
lái
我们
wǒmen
家
jiā
寄养
jìyǎng
We have been boarding him since he was five months old.
那个
nàge
怎么
zěnme
喂
wèi
的话
dehuà
我
wǒ
让
ràng
老
lǎo
赵
Zhào
来
lái
听
tīng
好不好
hǎobuhǎo
Let me get Lao Zhao to see how to feed him.
平时
píngshí
的话
dehuà
是
shì
可以
kěyǐ
的
de
我
wǒ
完全
wánquán
可以
kěyǐ
留下
liúxià
来
lái
陪
péi
他们
tāmen
玩
wán
一
yī
个
gè
小时
xiǎoshí
两
liǎng
个
gè
小时
xiǎoshí
都
dōu
没关系
méiguānxi
If it's a normal time, I can stay behind and play with them for an hour or two,
然后
ránhòu
大部分
dàbùfen
的
de
状态
zhuàngtài
呢
ne
是
shì
凭
píng
他
tā
的
de
饮食
yǐnshí
来
lái
判断
pànduàn
的
de
Most of it depends on its diet.
大寒
Dàhán
之后
zhīhòu
就
jiù
意味着
yìwèizhe
春天
chūntiān
很
hěn
快
kuài
就
jiù
来
lái
了
le
After Da Han, it means that spring is coming soon.
来
lái
颗
kē
白菜
báicài
来
lái
颗
kē
大白菜
dàbáicài
Give me a cabbage. Give me a cabbage.
好
hǎo
的
de
土壤
tǔrǎng
是
shì
由
yóu
好
hǎo
的
de
农人
nóngrén
耕作
gēngzuò
得
dé
来
lái
的
de
Good soil comes from good farmers.
好
hǎo
的
de
食物
shíwù
是
shì
从
cóng
好
hǎo
的
de
土壤
tǔrǎng
里
lǐ
来
lái
Good food comes from good soil.
来
lái
了
le
快
kuài
快
kuài
快
kuài
快
kuài
快
kuài
Come. Quick, quick, quick.
来
lái
来
lái
来
lái
你
nǐ
来
lái
会
huì
好
hǎo
一点
yīdiǎn
来
lái
Come. You come over here. It's better. Come.
来
lái
来
lái
来
lái
你
nǐ
试
shì
一下
yīxià
Come. Give it a try.
人生
rénshēng
第一次
dìyīcì
来
lái
北京
Běijīng
第一次
dìyīcì
来
lái
北京
Běijīng
(This is her) first time visiting Beijing in her life? -First time to Beijing.
你们
nǐmen
你们
nǐmen
来
lái
过
guò
吗
ma
还是
háishì
第一次
dìyīcì
第一次
dìyīcì
Have you guys been here before? Or is this the first time? -The first time.
带
dài
你
nǐ
爸爸
bàba
妈妈
māma
来
lái
就是
jiùshì
体验
tǐyàn
北京
Běijīng
没有...
méiyǒu...
Did you bring your parents here to experience Beijing? -No...
郑州
Zhèngzhōu
来
lái
的
de
专
zhuān
为了
wèile
体验
tǐyàn
北京
Běijīng
吗
ma
对
duì
From Zheng Zhou? You are here to visit Beijing? -Yes.
刚
gāng
开始
kāishǐ
遇
yù
上
shàng
河南
Hénán
来
lái
的
de
这
zhè
家
jiā
的
de
时候
shíhou
When I first met this family from Henan,
我们
wǒmen
是
shì
从
cóng
郑州
Zhèngzhōu
来
lái
的
de
We are from Zheng Zhou.
不停
bùtíng
的
de
要
yào
说话
shuōhuà
不停
bùtíng
的
de
有人
yǒurén
来
lái
问
wèn
You have to keep talking since people keep coming.
今天
jīntiān
来
lái
做
zuò
一
yī
个
gè
很
hěn
不一样
bùyīyàng
的
de
体验
tǐyàn
Today, we'll experience something very different.
因为
yīnwèi
我们
wǒmen
想要
xiǎngyào
来
lái
青海
Qīnghǎi
用
yòng
中文
Zhōngwén
跟
gēn
当地
dāngdì
的
de
朋友
péngyou
认识
rènshi
认识
rènshi
because we want to come to Qing Hai to meet some local friends using Chinese.
然后
ránhòu
也
yě
来
lái
这里
zhèlǐ
教
jiāo
一
yī
堂
táng
课
kè
We also want to teach a lesson here.
来
lái
了
le
之后
zhīhòu
感觉
gǎnjué
确实
quèshí
和
hé
想象
xiǎngxiàng
中
zhōng
的
de
有
yǒu
很
hěn
大
dà
不一样
bùyīyàng
This is very different from what I imagined.
给
gěi
他
tā
来
lái
一
yī
份
fèn
Make one for him.
自信
zìxìn
微笑
wēixiào
来
lái
介绍
jièshào
Introduce yourself confidently with a smile.
自信
zìxìn
微笑
wēixiào
来
lái
介绍
jièshào
Introduce yourself confidently with a smile.
十
shí
点
diǎn
半
bàn
来
lái
了
le
我
wǒ
开始
kāishǐ
开工
kāigōng
It's 10:30 am. I will start work.
美
měi
团
tuán
十三
shísān
号
hào
哦
o
来
lái
了
le
Mei Tuan 13. -Coming.
就
jiù
挑出
tiǎochū
几个
jǐge
字
zì
来
lái
可以
kěyǐ
把
bǎ
它们
tāmen
组成
zǔchéng
一
yī
组
zǔ
动画
dònghuà
I pick a few words and I can make them into animation.
那
nà
我
wǒ
一般
yībān
是
shì
会
huì
先
xiān
绘制
huìzhì
三
sān
百
bǎi
来
lái
个
gè
字
zì
的
de
草稿
cǎogǎo
I usually create about three hundred sketches first
而后
érhòu
呢
ne
再
zài
由
yóu
钢笔
gāngbǐ
来
lái
修
xiū
这个
zhège
草稿
cǎogǎo
形
xíng
Then, I use the pen to outline the sketch.
是
shì
我们
wǒmen
也
yě
可以
kěyǐ
站
zhàn
在
zài
自己
zìjǐ
的
de
位置
wèizhi
上
shàng
来
lái
尽量
jǐnliàng
地
de
为
wèi
这个
zhège
星球
xīngqiú
和
hé
自然
zìrán
作出
zuòchū
一些
yīxiē
平衡
pínghéng
We can try to help create a balance between this planet and nature.
地球
dìqiú
并
bìng
不是
bùshì
我们
wǒmen
从
cóng
前人
qiánrén
祖先
zǔxiān
继承
jìchéng
来
lái
的
de
We didn't inherit the earth from our ancestors.
春天
chūntiān
来
lái
了
le
春天
chūntiān
来
lái
了
le
Spring is here. Spring is here.
一
yī
分
fēn
是
shì
不
bù
喜欢
xǐhuan
十分
shífēn
是
shì
快
kuài
到
dào
碗
wǎn
里
lǐ
来
lái
One is I don't like her. Ten is "come to my bowl now"(trendy way to say I like you).
换
huàn
作
zuò
我
wǒ
来
lái
保护
bǎohù
你
nǐ
好
hǎo
吗
ma
Then it's my turn to protect you, OK?
换
huàn
作
zuò
我
wǒ
来
lái
保护
bǎohù
你
nǐ
好不好
hǎobuhǎo
So, it's my turn to protect you, OK?
我
wǒ
来
lái
找
zhǎo
你
nǐ
好
hǎo
吗
ma
I'll go find you. OK?
来
lái
来
lái
吃
chī
吧
ba
吃
chī
吧
ba
吃
chī
吧
ba
来
lái
来
lái
来
lái
吃
chī
吃
chī
吃
chī
Come, come. Let's eat. - Come, come, come. Eat, eat, eat.
午餐
wǔcān
来
lái
啦
la
Lunch is ready.
来
lái
了
le
来
lái
了
le
来
lái
来
lái
来
lái
来
lái
来
lái
Coming, coming. -Come, come, come, come, come.
我
wǒ
来
lái
做饭
zuòfàn
I'll cook
我们
wǒmen
俩
liǎ
就
jiù
不
bù
踢
tī
你
nǐ
了
le
估计
gūjì
有人
yǒurén
要
yào
来
lái
踢
tī
你
nǐ
了
le
We are not going to kick you because someone else will probably do that.
来
lái
陪
péi
我去
wǒqù
打
dǎ
网球
wǎngqiú
Come with me to play tennis.
我
wǒ
看
kàn
出来
chūlái
啦
la
你们
nǐmen
是
shì
小
xiǎo
伟
wěi
派
pài
来
lái
的
de
吧
ba
I see. You guys were sent by Xiao Wei.
啊
a
来
lái
我
wǒ
介绍
jièshào
一下
yīxià
这位
zhèwèi
是
shì
邻居
línjū
吴
Wú
大妈
dàmā
Let me introduce you. This is our neighbor, Aunt Wu.
我
wǒ
来
lái
介绍
jièshào
一下
yīxià
这
zhè
是
shì
我的
wǒde
好朋友
hǎopéngyou
苏珊
Sūshān
Let me introduce you. This is my good friend, Susan.
美国
Měiguó
来
lái
的
de
留学生
liúxuéshēng
an international student from America.
一
yī
想起
xiǎngqǐ
小
xiǎo
唐
Táng
老
lǎo
唐
Táng
来
lái
呀
ya
我
wǒ
就
jiù
想起
xiǎngqǐ
这个
zhège
唐老鸭
Tánglǎoyā
跟
gēn
他
tā
侄子
zhízi
了
le
When you talk about Xiao Tang and Lao Tang, I think of Donald Duck and his nephews.
一
yī
想起
xiǎngqǐ
唐老鸭
Tánglǎoyā
跟
gēn
他
tā
侄子
zhízi
呀
ya
我
wǒ
就
jiù
想起
xiǎngqǐ
我
wǒ
那
nà
侄女
zhínǚ
儿
r
来
lái
了
le
When I think about Donald Duck and his nephews, I think of my niece.
来
lái
我
wǒ
介绍
jièshào
一下
yīxià
这位
zhèwèi
是
shì
邻居
línjū
吴
Wú
大妈
dàmā
Let me introduce you. This is our neighbor, Aunt Wu.
美国
Měiguó
来
lái
的
de
留学生
liúxuéshēng
She is an international student from America.
起
qǐ
不
bù
来
lái
也
yě
得
děi
起
qǐ
我
wǒ
要
yào
赶紧
gǎnjǐn
倒时差
dǎoshíchā
I have to even though I can't. I have to fix my jet lag.
对
duì
来
lái
早上
zǎoshang
起来
qǐlai
以后
yǐhòu
啊
a
你
nǐ
可以
kěyǐ
出去
chūqù
转转
zhuànzhuan
Yes. After you wake up you can take a walk outside.
哎
āi
多少
duōshao
只
zhī
羊
yáng
来
lái
的
de
How many sheep was I on again?
早起
zǎoqǐ
起
qǐ
得
de
来
lái
吗
ma
Can you wake up early though?
用
yòng
什么样
shénmeyàng
的
de
方法
fāngfǎ
来
lái
解决
jiějué
and the different ways to solve them.
他们
tāmen
共同
gòngtóng
来
lái
建造
jiànzào
的
de
这么
zhème
一
yī
个
gè
社区
shèqū
We want a community created by them,
我们
wǒmen
那儿
nàr
一天
yītiān
转运
zhuǎnyùn
几
jǐ
十
shí
吨
dūn
来
lái
We've got dozens of tons a day.
但是
dànshì
我
wǒ
觉得
juéde
我
wǒ
是
shì
在
zài
用
yòng
我
wǒ
自己
zìjǐ
的
de
双手
shuāngshǒu
来
lái
创造
chuàngzào
我
wǒ
自己
zìjǐ
美好
měihǎo
的
de
生活
shēnghuó
but I feel that I am using my own hands to create my own wonderful life.
但是
dànshì
我
wǒ
觉得
juéde
我
wǒ
是
shì
在
zài
用
yòng
我
wǒ
自己
zìjǐ
的
de
双手
shuāngshǒu
来
lái
创造
chuàngzào
I feel that I am using my own hands to create.
来
lái
来
lái
来
lái
慢
màn
一点
yīdiǎn
啊
a
好
hǎo
来
lái
Come, come, slowly. Right, come on.
大家
dàjiā
都
dōu
知道
zhīdào
我们
wǒmen
文字
wénzì
的
de
那
nà
一
yī
期
qī
其实
qíshí
讲到
jiǎngdào
了
le
是
shì
中国人
Zhōngguórén
用
yòng
图像
túxiàng
思维
sīwéi
来
lái
表达
biǎodá
世间
shìjiān
万物
wànwù
Everyone remembers our writing system episode in which the Chinese used pictographs to express everything in the world.
他
tā
就是
jiùshì
把
bǎ
沧
cāng
海
hǎi
和
hé
巫山
Wūshān
来
lái
比喻
bǐyù
成
chéng
自己
zìjǐ
的
de
妻子
qīzi
韦
Wéi
丛
cóng
He used the ocean and Wu Shan to compare to his wife, Wei Cong.
元
Yuán
稹
zhěn
问
wèn
酒
jiǔ
是
shì
哪里
nǎlǐ
来
lái
的
de
Yuan Zhen asked, "Where did you get this wine?"
这么
zhème
说起
shuōqǐ
来
lái
好像
hǎoxiàng
有
yǒu
一点
yīdiǎn
滥情
lànqíng
So, now he sounds like a total player.
所以
suǒyǐ
我们
wǒmen
试图
shìtú
用
yòng
前
qián
几
jǐ
期
qī
的
de
时间
shíjiān
来
lái
为
wèi
整个
zhěnggè
庞大
pángdà
而
ér
渊源
yuānyuán
的
de
中国
Zhōngguó
文化
wénhuà
做
zuò
一
yī
个
gè
追根溯源
zhuīgēnsùyuán
So, for the past few episodes, we've been using our time to look at the roots of the enormous Chinese culture.
从
cóng
第一
dìyī
期
qī
我们
wǒmen
知道
zhīdào
哦
o
原来
yuánlái
是
shì
古人
gǔrén
运用
yùnyòng
图像
túxiàng
化
huà
思维
sīwéi
创作
chuàngzuò
而
ér
来
lái
的
de
On the first episode, we learned that ancient people used pictures to create words.
那
nà
文字
wénzì
是
shì
怎么
zěnme
来
lái
的
de
呢
ne
So, where did the writing system come from?
就是
jiùshì
用
yòng
煮
zhǔ
饺子
jiǎozi
的
de
汤
tāng
来
lái
帮助
bāngzhù
消化
xiāohuà
饺子
jiǎozi
That means we use the dumplings' soup to help us digest the dumplings.
来
lái
喝
hē
饺子
jiǎozi
汤
tāng
了
le
Come on, let's eat the dumplings' soup.
她
tā
没
méi
跟
gēn
家里
jiālǐ
打招呼
dǎzhāohu
就
jiù
来
lái
中国
Zhōngguó
留学
liúxué
了
le
she decided to study abroad in China without telling her family.
苏珊
Sūshān
阿姨
āyí
是
shì
偷
tōu
跑出
pǎochū
来
lái
的
de
啊
a
Auntie Susan ran away from home?
来
lái
来
lái
来
lái
吃
chī
Come, come, come. Eat more.