Yabla video uses of

然后 ránhòu
ne
jiù
zhù
dào
jiā
lái
Then she came to live my house
qiā
zhù
le
zhè
jiàn
事儿 shìr
xíng
I'll hold onto this. -Ok.
哎呀 āiyā
哎呀 āiyā
不行了 bùxíngle
不行了 bùxíngle
zhè
鞠躬 jūgōng
zhēn
de
难受 nánshòu
de
zhù
觉得 juéde
Oh, my. -Oh, my, I can't handle it. I think this bow is hard to accept.
xiǎng
zhù
zài
这儿 zhèr
I want to live here too.
觉得 juéde
xiǎo
wěi
好像... hǎoxiàng...
好像 hǎoxiàng
bèi
chán
zhù
I think that Xiao Wei is... -It seems he got stuck.
bié
mán
le
不是 bùshì
xiǎo
wěi
de
对象 duìxiàng
怎么 zěnme
一直 yīzhí
zhù
zài
你们 nǐmen
jiā
ya
Don't hide it from me. If she is not Xiao Wei's girlfriend, then why is she staying at your house?
楚怀王 ChǔHuáiwáng
shuō
bié
zǒu
zhù
Chu Huai Wang said, "Don't go! Where do you live?"
妇人 fùrén
shuō
zhù
zài
巫山 Wūshān
zhī
yáng
gāo
Qiū
zhī
The woman said, "I live at the peak of Wu Shan.
yào
勤工俭学 qíngōngjiǎnxué
为了 wèile
省钱 shěngqián
yào
zài
咱家 zánjiā
永远 yǒngyuǎn
de
zhù
下去 xiàqu
She'll work and study. In order to save money, she will stay with us forever.
zài
我们 wǒmen
jiā
zhù
多久 duōjiǔ
dōu
xíng
duì
duì
duì
You can stay as long as you want. -Yes, yes, yes.
你的 nǐde
房间? fángjiān?
è
duì
duì
duì
就是 jiùshì
zhù
de
地方 dìfang
Your room? -Yes, yes, yes. The place where I'll be staying.
怪不得 guàibude
shuō
yào
zhù
这儿 zhèr
a
No wonder she said she wants to live here.
嗯? en?
hái
yào
zhù
这儿 zhèr
a
en
You are going to live here? -Yes.
yào
搬出去 bānchūqù
zhù
ma
duì
ya
Is he going to move out? -Yes.
原来 yuánlái
zhù
zài
这个 zhège
清河 Qīnghé
wān
de
现在 xiànzài
zhù
gèng
上面( shàngmian(
bān
了) le)
gǎn
过来 guòlái
Originally, I lived at Qinghe bay and now I moved up toward north.
showing 1-15 of many
斯诺 Sīnuò
zhù
zài
浦江 Pǔjiāng
饭店 fàndiàn
Edgar Snow also stayed at the Astor House Hotel.
自己 zìjǐ
zhù
zài
zhè
一带 yīdài
I myself lived in that neighborhood.
因为 yīnwèi
可能 kěnéng
shì
之前 zhīqián
因为 yīnwèi
gēn
父母 fùmǔ
zhù
在一起 zàiyīqǐ
de
Because... It could be because in the past, I lived with my parents
偷偷 tōutōu
窃喜 qièxǐ
bǐng
zhù
呼吸 hūxī
I smile in secret and hold my breath
gāng
星期 xīngqī
ma
从小 cóngxiǎo
méi
zhù
guò
xiào
shì
ba
I'd just been gone for a week and I'd never lived on campus before.
yào
rěn
zhù
you have to hold on.
上坡 shàngpō
下坡 xiàpō
de
一定要 yīdìngyào
当心 dāngxīn
yào
zhù
扶手 fúshǒu
Be careful when going uphill and downhill. Hold the handrail.
hǎo
xiǎng
zhù
jìn
你的 nǐde
灵魂 línghún
I want to live inside your soul
但是 dànshì
只有 zhǐyǒu
一个人 yīgèrén
zhù
but only one person lives here.
这个 zhège
地方 dìfang
shì
zhù
de
地方 dìfang
This place is where I live.
那时候 nàshíhou
正值 zhèngzhí
叛逆 pànnì
没有人 méiyǒurén
guǎn
de
zhù
At the time, I was going through the rebellious phase; no one was able to take a hold of me.
因为 yīnwèi
爸爸 bàba
因为 yīnwèi
工作 gōngzuò
de
关系 guānxì
yào
cháng
zhù
zài
香港 Xiānggǎng
because my dad needed to live in Hong Kong due to work.
终于 zhōngyú
yǒu
huà
吸引 xīyǐn
zhù
le
de
眼睛 yǎnjing
and finally, one painting caught his eye.
到底 dàodǐ
shì
什么样 shénmeyàng
君王 jūnwáng
才能 cáinéng
hold hold
de
zhù
这样 zhèyàng
bāng
奇葩 qípā
So, exactly what kind of king could possibly restrain this pack of weirdos?
jiā
zhù
浦东 Pǔdōng
de
朱红 zhūhóng
Zhāng
先生 xiānsheng
刚刚 gānggang
认识 rènshi
de
时候 shíhou
When Zhu Hong and Mister Zhang, whose families live in Pudong, just met,
Zhāng
先生 xiānsheng
de
liǎng
个儿 gèr
hái
gēn
父亲 fùqīn
zhù
在一起 zàiyīqǐ
Mister Zhang's two sons were living with him.
hǎo
a
shuō
yǒu
房子 fángzi
a
不想 bùxiǎng
zhù
dào
男方 nánfāng
ne
I was like, alright, I said, "I have a place. I don't want to live at the gentleman's home, either."
shuō
希望 xīwàng
néng
zhù
dào
女方 nǚfāng
jiā
o
He said, "I'm hoping to live at a lady's home."
没办法 méibànfǎ
zhù
下去 xiàqu
le
We couldn't live together anymore.
现在 xiànzài
xiǎo
女儿 nǚ'ér
女婿 nǚxu
gēn
zhù
在一起 zàiyīqǐ
照顾 zhàogu
de
生活 shēnghuó
His younger daughter and son-in-law now live with him and care for him.
老伯 lǎobó
jiù
zhù
zài
巨鹿 Jùlù
de
xīng
Mr. Wu lives at Da Xing Li on Julu Road,
Zhào
筑( zhù(
zhào
de
住) zhù)
Zhao De Zhu (homonym for "someone who can protect you")
zhào
shì
néng
zhào
zhù
我? wǒ?
ya
Brother Zhao, can you really protect me? Bro!
刹车 shāchē
已经 yǐjīng
nián
zhù
le
shā
刹不住 shābùzhù
de
The brakes are stuck. I can't even stop.
要是 yàoshi
kàn
dào
咱俩 zánliǎ
hái
zhù
zài
地下室 dìxiàshì
咱俩 zánliǎ
děi
huáng
a
If my mom knew we were living in a basement, we'd be done!
āi
zhù
a
就算 jiùsuàn
shì
yǒu
shōu
红包 hóngbāo
de
shì
个别 gèbié
现象 xiànxiàng
Hey, stop! Even if a doctor does take this red envelope, it would be an isolated incident.
不能 bùnéng
yòng
de
表演 biǎoyǎn
最后 zuìhòu
jiù
gěi
这样 zhèyàng
限制 xiànzhì
zhù
le
shì
不可以 bùkěyǐ
de
You can't use her performance and limit her to just that. You can't do that.
而且 érqiě
出血 chūxuě
容易 róngyì
zhǐ
zhù
ō
and the bleeding won't stop easily.
蜜蜂 mìfēng
zhē
rén
hòu
zhēn
de
倒钩 dàogōu
guà
zhù
rén
de
皮肤 pífū
After stinging someone, the stinger's barb gets stuck in the person's skin
zhù
le
礼拜 lǐbài
de
yuàn
I stayed in the hospital for a week.
然后 ránhòu
yòng
皮筋 píjīn
绑( bǎng(
住) zhù)
Then, [tie it] with a rubber band.
有时 yǒushí
时辰 shíchen
jiù
zhù
qiān
duō
zhī
鹿
穴居 xuéjū
de
xióng
Sometimes, in an hour, he would catch over a thousand doe and cave bears.
zhù
zài
隔壁 gébì
dōu
听见 tīngjiàn
le
màn
zhe
shuō
什么 shénme
I live next door and even I could hear it. -Wait. What did you say?
āi
zhù
de
地方 dìfang
gēn
想象 xiǎngxiàng
zhōng
de
差不多 chàbuduō
一样 yīyàng
de
毫无 háowú
特色 tèsè
Wow, the place you're living is similar to what I imagined. Just like you. Unremarkable.
没错 méicuò
zhù
这里 zhèlǐ
请进 qǐngjìn
是... shì...
No, you're right. He lives here. Please come in. You are...?
姑姑 gūgu
zhù
zài
jiā
医院 yīyuàn
At which hospital is our aunt?
隔壁 gébì
还有 háiyǒu
神经病 shénjīngbìng
shuō
自己 zìjǐ
yǒu
亲戚 qīnqi
zhù
zài
纳尼亚 Nàníyà
ne
Next door, there's also a crazy person saying he has relatives in Narnia.
姑姑 gūgu
zhù
zài
精神 jīngshén
病院 bìngyuàn
My aunt is in a mental health clinic?
可能 kěnéng
zhù
zài
纳尼亚 Nàníyà
疗养 liáoyǎng
yuàn
Maybe she is in Narnia Hospital!
可是 kěshì
xiǎng
a
他们 tāmen
sān
chī
nán
怨女 yuànnǚ
gòng
zhù
jiān
But think about it, the three of them, full of passion, living in the same apartment...
对了 duìle
guān
jūn
zài
中国 Zhōngguó
zhù
de
hái
习惯 xíguàn
ma
Right, Guan Gujun, are you getting used to living in China?
fěi
a
āi
shuō
a
这么 zhème
de
董事长 dǒngshìzhǎng
zhè
房子 fángzi
zhù
de
这么 zhème
xiǎo
-Fei... -Yes? -You said... You're an important chairwoman; how come your house is so small?
明天 míngtiān
zhù
zài
房子 fángzi
快乐 kuàilè
Tomorrow, you'd live happily in a big house.
今天 jīntiān
nín
zhù
zài
xiǎo
房子 fángzi
蜗居 wōjū
Today, you live humbly in a small house.
那么 nàme
这个 zhège
金属 jīnshǔ
ne
我们 wǒmen
guǎn
jiào
pǐn
zhù
So, these metal wires, we call them "pin zhu" (frets).
Hòu
dào
de
rén
zhù
前面 qiánmiàn
de
rén
de
shǒu
The people in the back were pulling the people in the front.
过去 guòqu
伸手 shēnshǒu
同学 tóngxué
直接 zhíjiē
jiù
zhù
I stretched out my hand, my classmate immediately pulled it and grabbed me.
食疗 shíliáo
有作用 yǒuzuòyòng
但是 dànshì
shuō
shì
yào
结合 jiéhé
住 .... zhù ....
Dietary treatments can help, but they need to be combined...
shì
应该 yīnggāi
duō
了解 liǎojiě
zhù
zài
东亚 dōngyà
及其 jíqí
周边 zhōubiān
岛屿 dǎoyǔ
shàng
大约 dàyuē
亿
人们 rénmen
de
时候 shíhou
了” le"
it is time we try to find out about the approximately 700 million people living in Asia and its surrounding islands."
yào
捍卫 hànwèi
zhù
自己 zìjǐ
de
中央 zhōngyāng
de
这个 zhège
农业 nóngyè
帝国 dìguó
they already have to defend their own central... this agricultural empire
zhè
shuō
dào
学问, xuéwèn,
胡同 hútòng
hái
zhēn
zhù
guò
wèi
学问 xuéwèn
jiā
Speaking of knowledge, this hutong once housed a famous scholar.
对于 duìyú
仍然 réngrán
zhù
zài
那里 nàli
de
hěn
duō
普通老百姓 pǔtōnglǎobǎixìng
来说 láishuō
To the ordinary common people who have always lived there,
jiù
néng
准确 zhǔnquè
de
zài
人群 rénqún
zhōng
qiān
zhù
你的 nǐde
shǒu
I could safely guide your hand through the crowds
jiā
zhù
zài
遥远 yáoyuǎn
yòu
piān
jìng
de
地方 dìfang
Her house is in a far away and quiet place.
yáng
女士 nǚshì
jiā
zhù
常熟 Chángshóu
中南 ZhōngNán
世纪 shìjì
chéng
Ms. Yang's residence is located in the mid south Century Compound. in central Changshu,
以后 yǐhòu
a
yào
好好 hǎohǎo
de
guǎn
zhù
自己 zìjǐ
de
嘴巴 zuǐbā
From now on, you should watch your mouth.
中指 zhōngzhǐ
tuō
zhù
bēi
chéng
sān
lóng
dǐng
zhuàng
and the middle finger to support the bottom of the cup like a tripod.
yòng
我们的 wǒmende
拇指 mǔzhǐ
食指 shízhǐ
jiá
zhù
bēi
biān
We use the thumb and forefinger to grip the rim of the cup
xiǎo
民家 mínjiā
zhù
武陵 Wǔlíng
河边 hébiān
I live by the bank of Wuling River.
理想 lǐxiǎng
de
办法 bànfǎ
shì
yòng
lún
纸板 zhǐbǎn
jiá
zhù
píng
fàng
The ideal way is to place each piece of art between two sheets of corrugated cardboard and store it flat.
河蚌 hébàng
急忙 jímáng
jiāng
liǎng
piàn
bàng
qiào
闭合 bìhé
niǎo
de
zuǐ
紧紧 jǐnjǐn
jiā
zhù
The clam hurriedly closed its shell, tightly clamping onto the beak of the snipe.
最后 zuìhòu
变成 biànchéng
le
tiáo
bái
shé
yǎo
zhù
自己 zìjǐ
de
尾巴 wěiba
形成 xíngchéng
le
huán
Finally, it became a white snake, biting its own tail. It became a ring.
kàn
zhù
咱家 zánjiā
隔壁 gébì
de
xiǎo
míng
dōu
已经 yǐjīng
kǎo
chū
le
Xiaoming, our neighbor's son, already passed the eighth piano level..
yǒu
村民 cūnmín
刚巧 gāngqiǎo
经过 jīngguò
看见 kànjiàn
yòng
shéng
chán
zhù
石块 shíkuài
不停 bùtíng
打击 dǎjī
河水 héshuǐ
There was a villager passing by and he saw him beating the water with some stones wrapped in a hemp rope.
长孙 Zhǎngsūn
将军 Jiāngjūn
武艺高强 wǔyìgāoqiáng
希望 xīwàng
zài
突厥 Tūjué
zàn
zhù
nián
General Zhang Sun, your martial arts skills are outstanding. I hope you can live in the Turkic region for one year.
突然 tūrán
发现 fāxiàn
一家人 yījiārén
zhù
zhe
sān
洞穴 dòngxué
Suddenly, they discovered one family living in three caves.
从前 cóngqián
zài
长城 Chángchéng
biān
zhù
zhe
wèi
老人 lǎorén
A long time ago, there was an old man living at the border of the Great Wall.
意思 yìsi
shì
zhù
zài
边寨 biānzhài
de
老头 lǎotóu
丢失 diūshī
le
It means an old man who lives near the border loses a horse.
人家 rénjiā
yǎo
zhù
shuō
āi
刚才 gāngcái
shuō
de
jià
āi
前面 qiánmiàn
shuō
什么 shénme
People will say, "Hey, just now you said the price was X. Hey, earlier, you said Y.
bèi
盒子 hézi
框框 kuàngkuàng
gěi
限制 xiànzhì
zhù
le
It means they are not confined by the boundaries of the box.
现实 xiànshí
jiù
xiàng
枷锁 jiāsuǒ
kǔn
zhù
无法 wúfǎ
挣脱 zhèngtuō
Reality is like shackles that lock me up. I can't break through
shì
zhe
体会 tǐhuì
shì
zhe
rěn
zhù
眼泪 yǎnlèi
You have to try and learn from experience. Try enduring falling tears
zhù
zài
心里 xīnli
ràng
yǒu
心跳 xīntiào
没有 méiyǒu
huó
不了 bùliǎo
You live in my heart. You make my heart beat. Without you, I couldn't live
当时 dāngshí
gēn
zhù
zài
一块 yīkuài
de
室友 shìyǒu
dōu
gēn
shuō
zhào
néng
闭嘴 bìzuǐ
ma
bié
chàng
le
The roommate I was living with then would say to me, "Zhao Ke, will you shut up? Stop singing!"
péi
反正 fǎnzhèng
zhù
de
hěn
jìn
ma
I'll come with you to get it. You live nearby.
请问 qǐngwèn
那个 nàge
zhù
zài
zhè
附近 fùjìn
shì
ba
duì
Excuse me, do you live near here? -Yes.
认为 rènwéi
zài
zhè
一点 yīdiǎn
shàng
把握 bǎwò
zhù
I think I've got this.
dōu
shì
zhù
zài
这个 zhège
附近 fùjìn
de
You live nearby.
zài
Vancouver Vancouver
zhù
le
差不多 chàbuduō
十二 shí'èr
nián
然后 ránhòu
zài
那边 nàbian
UBC UBC
大学 dàxué
I lived In Vancouver for almost twelve years and then I was studying at UBC.
shì
垂直 chuízhí
好在 hǎozài
我们 wǒmen
zhù
zài
农村 nóngcūn
zhè
公里 gōnglǐ
之内 zhīnèi
méi
多少 duōshao
rén
Is it going upwards? Luckily, we stay on a farm. Therefore, there are not many people within this one kilometer.
这边 zhèbiān
shì
zhù
zài
北京 Běijīng
这么 zhème
大都市 dàdūshì
里头 lǐtou
Over here, I lived in this big city of Beijing
zhè
一下 yīxià
书法 shūfǎ
协会 xiéhuì
de
主席 zhǔxí
gěi
zhèn
zhù
le
This stunned the Calligraphy Association chairman.
如果 rúguǒ
fàng
黄油 huángyóu
的话 dehuà
为了 wèile
zhān
duì
duì
duì
不会 bùhuì
nián
zhù
If you add butter. -So, it will not touch the bottom of the pan. -Yes, yes, yes. It will not stick.
en
黄... huáng...
因为 yīnwèi
铁板 tiěbǎn
zài
烧烤 shāokǎo
de
时候 shíhou
hěn
容易 róngyì
nián
zhù
Butter... because when it is cooking on the hot plate, it will not easily stick.
jiào
měi
jiā
jiù
zhù
zài
隔壁 gébì
yǒu
shì
记得 jìde
lái
zhǎo
ó
My name is Meijia. I live right next door. Please come find me if you need any help.