Sign in
Subscribe
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Chinese
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla Chinese
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla video uses of
事儿
我
wǒ
掐
qiā
住
zhù
了
le
这
zhè
件
jiàn
事儿
shìr
行
xíng
I'll hold onto this. -Ok.
因为
yīnwèi
他们
tāmen
完全
wánquán
也不
yěbù
太
tài
懂
dǒng
做
zuò
字体
zìtǐ
设计
shèjì
这
zhè
件
jiàn
事儿
shìr
because they don't understand the point of font design.
我
wǒ
特别
tèbié
不服
bùfú
这
zhè
件
jiàn
事儿
shìr
I'm not particularly satisfied with this,
就
jiù
看
kàn
女孩儿
nǚháir
应该
yīnggāi
还
hái
蛮
mán
懂
dǒng
事儿
shìr
的
de
The girl seems nice and caring.
环保
huánbǎo
应该
yīnggāi
是
shì
你
nǐ
干
gàn
的
de
事儿
shìr
啊
a
Recycling is your business.
就是
jiùshì
我
wǒ
也
yě
没想到
méixiǎngdào
好心
hǎoxīn
办
bàn
了
le
坏
huài
事儿
shìr
Yes, I didn't know that I would mess it up.
你
nǐ
说
shuō
你
nǐ
说
shuō
这
zhè
事儿
shìr
能
néng
怨
yuàn
谁
shéi
呀
ya
Say it, who can you blame for this?
这样
zhèyàng
你
nǐ
就
jiù
可以
kěyǐ
借口
jièkǒu
有
yǒu
事儿
shìr
提前
tíqián
出来
chūlái
了
le
Then you can use this excuse to leave early.
你
nǐ
妈
mā
跟
gēn
你
nǐ
说
shuō
相亲
xiāngqīn
的
de
事儿
shìr
呢
ne
Your mom is talking to you about blind dating.
哎哟
āiyō
哎呀
āiyā
你
nǐ
说
shuō
小
xiǎo
伟
wěi
这
zhè
对象
duìxiàng
还
hái
真
zhēn
懂
dǒng
事儿
shìr
啊
a
Oh, look at Xiao Wei's girl; she is quite nice.
爆笑
bàoxiào
窗花
chuānghuā
以及
yǐjí
各种
gèzhǒng
好
hǎo
事儿
shìr
的
de
贴纸
tiēzhǐ
There are funny window decorations and a variety of stickers.
你们
nǐmen
不
bù
欢迎
huānyíng
我
wǒ
吗
ma
没有
méiyǒu
没有
méiyǒu
没有
méiyǒu
哪
nǎ
有的
yǒude
事儿
shìr
啊
a
You guys don't want me here? -No, no, no. Nothing like that.
不忙
bùmáng
有
yǒu
事儿
shìr
吗
ma
Nope, what's the matter?
妈
mā
早
zǎo
找
zhǎo
我们
wǒmen
啥
shá
事儿
shìr
啊
a
Morning, Mom. You were looking for us?
那
nà
我
wǒ
现在
xiànzài
是
shì
为了
wèile
生存
shēngcún
我
wǒ
干
gàn
着
zhe
自己
zìjǐ
喜欢
xǐhuan
的
de
事儿
shìr
Right now, I'm (doing this) to survive, but I'm doing something I love.
showing 1-15 of many
对
duì
我
wǒ
还
hái
会
huì
做
zuò
一些
yīxiē
关于
guānyú
滑板
huábǎn
的
de
事儿
shìr
Yeah, I still would be doing something related to skateboarding.
有
yǒu
多少钱
duōshaoqián
就
jiù
做
zuò
多少
duōshao
事儿
shìr
We work with as much money as we have.
我
wǒ
记得
jìde
最
zuì
清楚
qīngchu
的
de
事儿
shìr
是
shì
奶奶
nǎinai
去世
qùshì
的
de
时候
shíhou
The thing I remember most clearly was when my grandmother died.
就是
jiùshì
你
nǐ
心里
xīnli
觉得
juéde
我
wǒ
还有
háiyǒu
可以
kěyǐ
想要
xiǎngyào
做
zuò
的
de
一些
yīxiē
什么
shénme
事儿
shìr
Like, you feel like, "There are still some things I would want to do,"
但是
dànshì
我
wǒ
不
bù
知道
zhīdào
那个
nàge
是
shì
什么
shénme
事儿
shìr
but I don't know what those things are.
是
shì
他
tā
把
bǎ
我
wǒ
从
cóng
一
yī
个
gè
不懂
bùdǒng
事儿
shìr
的
de
孩子
háizi
拉扯
lāche
成人
chéngrén
It's he who took me from a kid without any sense and brought me to adulthood.
你
nǐ
爸
bà
这
zhè
心
xīn
事儿
shìr
都
dōu
了
liǎo
啦
la
My worries are over!
完
wán
事儿
shìr
老师
lǎoshī
硬
yìng
把
bǎ
我
wǒ
留下
liúxià
又
yòu
开
kāi
了
le
俩
liǎ
钟头
zhōngtóu
啊
a
It's over! The teacher insisted I stay for another two hours.
没有
méiyǒu
事儿
shìr
的
de
你
nǐ
放心
fàngxīn
吧
ba
No worries. Don't worry.
你
nǐ
跟
gēn
谁
shéi
说话
shuōhuà
呀
ya
喂
wéi
你
nǐ
整
zhěng
什么
shénme
事儿
shìr
呀
ya
Who are you talking to? -Hey. -What are you up to?
这
zhè
事儿
shìr
差不多
chàbuduō
要
yào
从
cóng
我
wǒ
小时候
xiǎoshíhou
讲
jiǎng
起
qǐ
I almost need to start from the time I was little.
周一
zhōuyī
到
dào
周五
zhōuwǔ
天天
tiāntiān
都
dōu
有
yǒu
事儿
shìr
I have things to do every day from Monday to Friday.
那个
nàge
你好
nǐhǎo
学姐
xuéjiě
我
wǒ
想
xiǎng
问
wèn
你
nǐ
个
gè
事儿
shìr
Um, hello, elder, I wanted to ask you something.
突然
tūrán
想到
xiǎngdào
一
yī
件
jiàn
事儿
shìr
I suddenly thought of something.
可就
kějiù
是
shì
找
zhǎo
老伴儿
lǎobànr
这
zhè
件
jiàn
事儿
shìr
一直
yīzhí
让
ràng
他
tā
感到
gǎndào
不顺
bùshùn
but his concern about finding his other half still has him feeling down.
做
zuò
一些
yīxiē
对
duì
别人
biérén
有用
yǒuyòng
的
de
事儿
shìr
do something that is useful to others.
你
nǐ
是不是
shìbùshì
来
lái
找
zhǎo
事儿
shìr
的
de
啊
a
Did you want to start something?
我
wǒ
说
shuō
这
zhè
大哥
dàgē
一来
yīlái
就
jiù
不是
bùshì
回
huí
事儿
shìr
呢
ne
Since this guy arrived, things aren't quite right.
吵
chǎo
的
de
全
quán
是
shì
家
jiā
长
cháng
里
lǐ
短
duǎn
的
de
事儿
shìr
They argue about all the stuff happening at home.
他
tā
来
lái
找
zhǎo
事儿
shìr
的
de
你....
nǐ....
He's here to start something! -You...
家
jiā
长
cháng
里
lǐ
短
duǎn
的
de
事儿
shìr
呗
bei
你
nǐ
看
kàn
The things happening around the home. Look!
这
zhè
叫
jiào
什么
shénme
事儿
shìr
啊
a
这
zhè
热
rè
热
rè
What is this? This... -Warm it up, warm it up.
不是...
bùshì...
嗯?
en?
我
wǒ
告诉
gàosu
你
nǐ
啊
a
人
rén
这
zhè
一辈子
yībèizi
有些
yǒuxiē
事儿
shìr
能干
nénggàn
有些
yǒuxiē
事儿
shìr
不
bù
能干
nénggàn
No... -Huh? Let me tell you. In this life, there are things people can do and things people shouldn't do.
不
bù
能
néng
干
gàn
的
de
事儿
shìr
你
nǐ
干
gàn
了
le
你
nǐ
得
děi
后悔
hòuhuǐ
一辈子
yībèizi
好
hǎo
If you do something you shouldn't, you'll regret it for a lifetime! -Alright.
不是
bùshì
我
wǒ
我
wǒ
问
wèn
你
nǐ
个
gè
事儿
shìr
啊
a
就是
jiùshì
我们
wǒmen
这
zhè
房子
fángzi
卖
mài
多少钱
duōshaoqián
呐
na
No, let me ask you something. It's our house... How much is it selling for?
哦
ò
那个
nàge
那个
nàge
我
wǒ
我
wǒ
我
wǒ
我
wǒ
我
wǒ
问
wèn
你
nǐ
个
gè
事儿
shìr
啊
a
啊
a
Oh, um... um... I, I, I, I... Let me ask you something. -Huh?
刘
Liú
大夫
dàifu
你
nǐ
出来
chūlái
一下
yīxià
呗
bei
我
wǒ
跟
gēn
你
nǐ
商量
shāngliang
个
gè
事儿
shìr
Doctor Liu, can you come out for a second? I need to discuss something with you!
刘
Liú
大夫
dàifu
你
nǐ
看
kàn
啊
a
我们
wǒmen
不是
bùshì
不懂
bùdǒng
事儿
shìr
的
de
人
rén
Doctor Liu, look, we are not insensible people.
媳妇
xífù
我
wǒ
劝
quàn
劝
quàn
你
nǐ
啊
a
我
wǒ
知道
zhīdào
婚礼
hūnlǐ
是
shì
你
nǐ
一辈子
yībèizi
的
de
大
dà
事儿
shìr
Wifey, let me tell you... I know a wedding is a once in a lifetime affair,
所以
suǒyǐ
你
nǐ
做
zuò
的
de
很
hěn
好
hǎo
的
de
一
yī
件
jiàn
事儿
shìr
So, you've done one thing really well.
牺牲
xīshēng
小
xiǎo
我
wǒ
成就
chéngjiù
大
dà
我
wǒ
的
de
事儿
shìr
干
gàn
了
le
太多
tàiduō
了
le
这
zhè
几千
jǐqiān
年
nián
Sacrificing the individual for the collective is overdone over the past few thousands of years.
自己
zìjǐ
圆
yuán
不了
bùliǎo
的
de
事儿
shìr
爹
diē
给
gěi
他
tā
圆
yuán
If you can't fix it, let Dad fix it.
这
zhè
事儿
shìr
跟
gēn
你
nǐ
没关系
méiguānxi
This has nothing to do with you.
这
zhè
点
diǎn
事儿
shìr
你
nǐ
做
zuò
不了
bùliǎo
啊
a
Even you couldn't do that.
自己
zìjǐ
惹
rě
的
de
事儿
shìr
自己
zìjǐ
圆
yuán
Fix your own mess.
不是
bùshì
磕
kē
个
gè
头
tóu
就
jiù
完
wán
事儿
shìr
A kowtow would have sufficed,
您
nín
说
shuō
的
de
那个
nàge
独
dú
穴
xué
就
jiù
这个
zhège
一
yī
针
zhēn
一
yī
得
dé
一
yī
个
gè
就
jiù
管
guǎn
事儿
shìr
When you say "one needle," "All it takes is one needle," one will handle it all.
完全
wánquán
忘
wàng
了
le
您
nín
这
zhè
腿
tuǐ
上
shàng
有
yǒu
针
zhēn
的
de
事儿
shìr
了
le
吧
ba
真
zhēn
忘
wàng
了
le
You've completely forgotten the needles in your leg. -Truly forgotten!
她
tā
在
zài
评估
pínggū
可能
kěnéng
不会
bùhuì
有
yǒu
什么
shénme
事儿
shìr
There probably was nothing wrong with her assessment of the situation.
于是
yúshì
贾
Jiǎ
岛
dǎo
就
jiù
把
bǎ
犹豫
yóuyù
的
de
事儿
shìr
告诉
gàosu
了
le
韩愈
HánYù
so Jia Do told him why he had been pondering.
如果
rúguǒ
是
shì
真
zhēn
事儿
shìr
的话
dehuà
我
wǒ
可以
kěyǐ
把
bǎ
他
tā
给
gěi
那
nà
个
gè
说通
shuōtōng
If it's for real, I could convince him to do it.
但是
dànshì
经验
jīngyàn
也
yě
告诉
gàosu
我们
wǒmen
这
zhè
事儿
shìr
啊
a
不
bù
太
tài
靠谱
kàopǔ
but experience also tells us this kind of thing isn't plausible.
我
wǒ
就
jiù
感觉
gǎnjué
这个
zhège
人
rén
就是
jiùshì
一心
yīxīn
只
zhǐ
想
xiǎng
着
zhe
那
nà
点
diǎn
事儿
shìr
I felt this person only wanted that thing.
但是
dànshì
那个
nàge
时候
shíhou
我
wǒ
可能
kěnéng
有意无意
yǒuyìwúyì
的
de
就
jiù
觉得
juéde
这个
zhège
事儿
shìr
在
zài
耳朵
ěrduo
边
biān
上
shàng
绕
rào
一
yī
圈
quān
就
jiù
过去
guòqu
了
le
But at the time, I somehow felt, whether consciously or not, it just went in one ear and out the other.
她
tā
再
zài
熟悉
shúxī
不过
bùguò
但是
dànshì
我
wǒ
却
què
觉得
juéde
生疏
shēngshū
的
de
事儿
shìr
things that were all too familiar to her, but not for me.
哦
ò
慢
màn
着
zhe
答应
dāying
我的
wǒde
事儿
shìr
不许
bùxǔ
反悔
fǎnhuǐ
Oh, wait. Promise me you won't go back on your word.
小
xiǎo
画家
huàjiā
我
wǒ
刚刚
gānggang
说
shuō
的
de
那
nà
事儿
shìr
你
nǐ
考虑
kǎolǜ
一下
yīxià
Cartoonist! What I said to you before, think it over.
以后
yǐhòu
要是
yàoshi
有
yǒu
什么
shénme
事儿
shìr
您
nín
打
dǎ
个
gè
电话
diànhuà
就
jiù
行
xíng
了
le
In the future, if there's anything you need, you can just call.
只要
zhǐyào
你
nǐ
考虑
kǎolǜ
一下
yīxià
帮
bāng
你
nǐ
找
zhǎo
导演
dǎoyǎn
的
de
事儿
shìr
我
wǒ
就
jiù
考虑
kǎolǜ
一下
yīxià
哈
hā
As long as you consider it, I'll consider getting you a director. Alright?
不
bù
出
chū
脸
liǎn
是
shì
好
hǎo
事儿
shìr
咱
zán
也
yě
丢
diū
不
bù
起
qǐ
那
nà
个
gè
人
rén
Not showing the face is a good thing. We can't afford to lose that person.
曾
zēng
老师
lǎoshī
什么
shénme
事儿
shìr
不
bù
开心
kāixīn
呀
ya
Mr. Zeng, what's bothering you?
长
zhǎng
这么
zhème
大
dà
多少
duōshao
事儿
shìr
都
dōu
是
shì
别人
biérén
替
tì
我
wǒ
拿
ná
的
de
主意
zhǔyi
Even at this age, all decisions have been made for me by other people.
这
zhè
算
suàn
哪
nǎ
门子
ménzi
事儿
shìr
啊
a
Who does that?
这
zhè
刚才
gāngcái
找对象
zhǎoduìxiàng
那么
nàme
难
nán
的
de
事儿
shìr
都
dōu
解决
jiějué
了
le
You just solved such a difficult problem as the one of finding her a partner.
我们
wǒmen
答应
dāying
你们
nǐmen
的
de
事儿
shìr
也
yě
根本
gēnběn
就
jiù
办
bàn
不了
bùliǎo
The things we promised we would do, we actually can't do.
我
wǒ
知道了
zhīdàole
你
nǐ
找
zhǎo
她
tā
办
bàn
的
de
事儿
shìr
就
jiù
得
děi
是
shì
当时
dāngshí
就
jiù
得
děi
解决
jiějué
的
de
事儿
shìr
I see... you have to look for something that she has to solve now.
就
jiù
得
děi
这样
zhèyàng
的
de
事儿
shìr
戳
chuō
心
xīn
窝
wō
子
zi
的
de
事儿
shìr
This kind of matter. -A very urgent one.
你
nǐ
找
zhǎo
最
zuì
难
nán
最
zuì
难
nán
的
de
事儿
shìr
最
zuì
难
nán
的
de
事儿
shìr
Find the most difficult thing ever, the most difficult!
我
wǒ
知道了
zhīdàole
啊
a
这
zhè
事儿
shìr
难
nán
不
bù
倒
dǎo
她
tā
I know this won't stump her.
什么
shénme
事儿
shìr
啊
a
这么
zhème
开心
kāixīn
What is it you're so happy about?
三
sān
奶
nǎi
有
yǒu
啥
shá
事儿
shìr
你
nǐ
说
shuō
Auntie, what is it? Tell me.
三
sān
奶
nǎi
啊
a
是
shì
这么
zhème
回
huí
事儿
shìr
Aunt -Yes? -It's like this:
有
yǒu
啥
shá
事儿
shìr
来着
láizhe
What is it?
什么
shénme
事儿
shìr
难
nán
什么
shénme
事儿
shìr
不好
bùhǎo
办
bàn
就
jiù
找
zhǎo
她
tā
办
bàn
什么
shénme
事儿
shìr
Something very difficult, something not easy to do... we'll ask her to do it.
你
nǐ
看
kàn
就
jiù
以
yǐ
你
nǐ
这
zhè
条件
tiáojiàn
根本
gēnběn
办不到
bànbudào
的
de
事儿
shìr
找
zhǎo
她
tā
办
bàn
Look, something you can't even do yourself, ask her to do it.
什么
shénme
事儿
shìr
啊
a
快
kuài
说
shuō
吧
ba
别
bié
吞吞吐吐
tūntūntǔtǔ
的
de
What is it? Say it. No hemming and hawing.
喂
wèi
妈
mā
跟
gēn
您
nín
说
shuō
件
jiàn
事儿
shìr
Hello, Mom. I need to tell you something.
而且
érqiě
你
nǐ
把握
bǎwò
到
dào
你
nǐ
所
suǒ
做
zuò
的
de
现在
xiànzài
做
zuò
的
de
事儿
shìr
but also a grasp on everything you do and what you're doing now.
那
nà
就
jiù
要求
yāoqiú
你
nǐ
对
duì
自己
zìjǐ
所
suǒ
做
zuò
的
de
事儿...
shìr...
then you are required to, in terms of what you do,
老
lǎo
去
qù
想
xiǎng
事儿
shìr
[are] always thinking,
合同
hétong
的
de
事儿
shìr
你
nǐ
给
gěi
我
wǒ
抓紧
zhuājǐn
就
jiù
这
zhè
两天
liǎngtiān
了
le
啊
a
About the contract, you need to push ahead with it. It has to be done these next two days.
我
wǒ
问
wèn
你
nǐ
个
gè
事儿
shìr
I want to ask you something.
喂
wèi
哎
āi
哎
āi
我
wǒ
在
zài
外边
wàibian
有
yǒu
什么
shénme
事儿
shìr
Hey, yes, it's me. I'm outside. What's up?
这
zhè
是
shì
关键
guānjiàn
时期
shíqī
首
shǒu
付
fù
能
néng
搞定
gǎodìng
咱们
zánmen
这
zhè
事儿
shìr
就
jiù
定
dìng
了
le
This is a critical period. The down payment must be settled, then the whole thing will be settled.
不用
bùyòng
了
le
不用
bùyòng
了
le
我
wǒ
家里
jiālǐ
还有
háiyǒu
事儿
shìr
你们
nǐmen
继续
jìxù
忙
máng
No thanks, no thanks. I have some things to take care of at home. You go ahead.
哎
āi
对了
duìle
点
diǎn
卡
kǎ
那个
nàge
事儿
shìr
有人
yǒurén
买
mǎi
电
diàn
我
wǒ
Oh, right. About the game card, if anyone wants to buy, call me.
放
fàng
狗
gǒu
咬
yǎo
人
rén
的
de
事儿
shìr
虽然
suīrán
不是
bùshì
您
nín
干
gàn
的
de
Sicking dogs on people, although you didn't do it,
剪纸
jiǎnzhǐ
可不是
kěbushì
一
yī
件
jiàn
容易
róngyì
的
de
事儿
shìr
Paper cutting is not an easy thing to do.
这
zhè
可是
kěshì
一
yī
件
jiàn
难
nán
事儿
shìr
It was a difficult task.
一会儿
yīhuìr
还有
háiyǒu
事儿
shìr
是
shì
吧
ba
还
hái
得
děi
上
shàng
冰
bīng
啊
a
Later, I have to do something. Yes, I still need to go out on the ice.
你
nǐ
有
yǒu
什么
shénme
事儿
shìr
尽管
jǐnguǎn
说
shuō
呀
ya
If you need something, just say the words.
爸
bà
要
yào
没什么
méishénme
事儿
shìr
我
wǒ
就
jiù
回去
huíqu
上班
shàngbān
了
le
您
nín
也
yě
早
zǎo
点儿
diǎnr
回去
huíqu
吧
ba
唉
ài
Dad, if you don't mind, I need to go back to work. You should go home, too. -OK.
来回
láihuí
机票
jīpiào
都
dōu
定
dìng
了
le
您
nín
有
yǒu
什么
shénme
特殊
tèshū
的
de
事儿
shìr
吗
ma
We already booked airline tickets. Is there anything special about it?
爸
bà
啥
shá
事儿
shìr
啊
a
我
wǒ
这
zhè
急着
jízhe
开会
kāihuì
呢
ne
Dad, what's the matter? I'm on my way to a meeting.
喂
wèi
爸
bà
什么
shénme
事儿
shìr
啊
a
Hello, Dad. What's up?