Sign in
Subscribe
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Chinese
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla Chinese
Videos
Vocabulary
Dictionary
Pinyin Chart
Tone Pairs
Educators
Learn
Spanish
French
German
Italian
Chinese
English
Yabla video uses of
中国人
中国人
Zhōngguórén
觉得
juéde
不吉利
bùjílì
什么的
shénmede
Chinese people believe that it's bad luck.
今天
jīntiān
发现
fāxiàn
其实
qíshí
中国人
Zhōngguórén
可能
kěnéng
是
shì
在
zài
全世界
quánshìjiè
最
zuì
拼
pīn
最
zuì
努力
nǔlì
的
de
一种
yīzhǒng
民族
mínzú
Today I realized that the Chinese are probably the most hardworking people in the world.
没事儿
méishìr
送餐
sòngcān
送餐
sòngcān
就是
jiùshì
送餐
sòngcān
老外
lǎowài
中国人
Zhōngguórén
都
dōu
为了
wèile
服务
fúwù
吧
ba
It's OK. Delivery is delivery. It's all about service, whether it's foreign or Chinese.
是
shì
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
自己
zìjǐ
的
de
即
jí
是
shì
承载
chéngzài
信息
xìnxī
的
de
载体
zàitǐ
It belongs to us, the Chinese people, and is the carrier of information.
中国人
Zhōngguórén
因为
yīnwèi
节俭
jiéjiǎn
会
huì
诞生
dànshēng
出来
chūlái
非常
fēicháng
非常多
fēichángduō
的
de
美食
měishí
Because of frugality, Chinese people came up with lots of delicious food ideas.
中国人
Zhōngguórén
有
yǒu
几个
jǐge
爱
ài
吃
chī
西式
xīshì
早点
zǎodiǎn
的
de
Chinese people don't like Western breakfast.
咱们
zámen
中国人
Zhōngguórén
过年
guònián
最
zuì
讲究
jiǎngjiu
的
de
就是
jiùshì
这个
zhège
福
fú
字
zì
The most exquisite word for the Chinese New Year is the word "fortune."
过年
guònián
对于
duìyú
每
měi
个
gè
中国人
Zhōngguórén
来说
láishuō
都
dōu
是
shì
件
jiàn
大事
dàshì
The Chinese New Year is a very big deal for every Chinese person.
大家
dàjiā
都
dōu
知道
zhīdào
我们
wǒmen
文字
wénzì
的
de
那
nà
一
yī
期
qī
其实
qíshí
讲到
jiǎngdào
了
le
是
shì
中国人
Zhōngguórén
用
yòng
图像
túxiàng
思维
sīwéi
来
lái
表达
biǎodá
世间
shìjiān
万物
wànwù
Everyone remembers our writing system episode in which the Chinese used pictographs to express everything in the world.
所以
suǒyǐ
中国人
Zhōngguórén
在
zài
他
tā
的
de
情感
qínggǎn
已经
yǐjīng
到达
dàodá
极致
jízhì
和
hé
巅峰
diānfēng
的
de
状态
zhuàngtài
的
de
时候
shíhou
So, the Chinese are in a position where their emotions have reached their ultimate and peak.
而
ér
这种
zhèzhǒng
思维
sīwéi
习惯
xíguàn
其实
qíshí
又
yòu
衍生
yǎnshēng
了
le
一种
yīzhǒng
中国人
Zhōngguórén
的
de
文化
wénhuà
性格
xìnggé
The Chinese cultural characteristics derived from this kind of thinking process.
同时
tóngshí
也
yě
是
shì
把
bǎ
中国人
Zhōngguórén
的
de
这种
zhèzhǒng
含蓄
hánxù
发挥
fāhuī
到
dào
极致
jízhì
的
de
一
yī
首
shǒu
悼
dào
亡
wáng
诗
shī
It's also a mourning poem that lakes the Chinese manner of expression to the extreme.
但
dàn
中国人
Zhōngguórén
不一样
bùyīyàng
中国人
Zhōngguórén
可以
kěyǐ
用
yòng
一
yī
百
bǎi
种
zhǒng
方式
fāngshì
去
qù
表达
biǎodá
同样
tóngyàng
一
yī
个
gè
意思
yìsi
But the Chinese are different. The Chinese can use hundreds of expressions to express the same meaning
能够
nénggòu
表现
biǎoxiàn
中国人
Zhōngguórén
表达
biǎodá
如此
rúcǐ
含蓄
hánxù
的
de
一
yī
个
gè
特征
tèzhēng
就
jiù
暗藏
àncáng
在
zài
诗歌
shīgē
里
lǐ
A good example of the conservative expression of the Chinese is hidden within poems.
我们
wǒmen
为什么
wèishénme
说
shuō
诗歌
shīgē
是
shì
一
yī
个
gè
最
zuì
能够
nénggòu
看出
kànchū
中国人
Zhōngguórén
含蓄
hánxù
特征
tèzhēng
的
de
方式
fāngshì
呢
ne
Why do we say that poetry best represents the Chinese way of expression?
showing 1-15 of many
在座
zàizuò
的
de
中国人
Zhōngguórén
知道
zhīdào
我
wǒ
是
shì
李
Lǐ
文
wén
茂
mào
还有
háiyǒu
外国人
wàiguórén
不
bù
知道
zhīdào
我
wǒ
是
shì
李
Lǐ
文
wén
茂
mào
Every Chinese person here knows that I am Li Wen Mao, but the foreigner doesn't know that I am Li Wen Mao.
估计
gūjì
今天
jīntiān
是
shì
大年三十
dàniánsānshí
中国人
Zhōngguórén
都
dōu
放假
fàngjià
了
le
Maybe it's because it's New Year's Eve, the Chinese are on vacation,
那
nà
在
zài
这里
zhèlǐ
和
hé
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
一起
yīqǐ
So, here alongside us Chinese,
古代
gǔdài
的
de
中国人
Zhōngguórén
也
yě
特别
tèbié
喜欢
xǐhuan
泡澡
pàozǎo
泡
pào
浴
yù
The ancient Chinese especially loved bubble baths,
中国
Zhōngguó
饭
fàn
因为
yīnwèi
我
wǒ
是
shì
中国人
Zhōngguórén
Chinese food, because I am Chinese.
中国人
Zhōngguórén
嘛
ma
都
dōu
哦
o
骨子里
gǔzilǐ
都
dōu
还是
háishì
有
yǒu
那种
nàzhǒng
恋家
liànjiā
情节
qíngjié
的
de
Chinese people, all... um... have a love of their home in their bones.
他
tā
为
wèi
包括
bāokuò
他自己
tāzìjǐ
在
zài
内
nèi
的
de
所有
suǒyǒu
中国人
Zhōngguórén
身上
shēnshang
的
de
劣
liè
根
gēn
性
xìng
感到
gǎndào
耻辱
chǐrǔ
he felt ashamed about the bad qualities of all Chinese people, including himself.
作为
zuòwéi
一
yī
个
gè
中国人
Zhōngguórén
我
wǒ
既
jì
听不懂
tīngbudǒng
老
lǎo
祖宗
zǔzōng
的
de
话
huà
As a Chinese man, I can't understand my ancestors' words either,
但是
dànshì
中国人
Zhōngguórén
吃素
chīsù
吃
chī
素斋
sùzhāi
远远
yuǎnyuǎn
在
zài
佛教
Fójiào
进入
jìnrù
中国
Zhōngguó
之前
zhīqián
but the Chinese started vegetarianism way before Buddhism entered China.
哎
āi
中国人
Zhōngguórén
有
yǒu
个
gè
习惯
xíguàn
每次
měicì
要
yào
做
zuò
什么
shénme
大事
dàshì
之前
zhīqián
Before going to any special occasions, Chinese people have the habit of,
但
dàn
猴戏
hóuxì
不
bù
姓
xìng
章
zhāng
啊
a
猴戏
hóuxì
属于
shǔyú
全
quán
中国人
Zhōngguórén
but these performances aren't named Zhang. They belong to the Chinese people.
这
zhè
是
shì
凝聚
níngjù
了
le
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
太多
tàiduō
太
tài
复杂
fùzá
的
de
情感
qínggǎn
is a condensation of the too many and too complex emotions of the Chinese people.
教皇
Jiàohuáng
克
kè
雷
léi
芒
máng
十
shí
世
shì
任命
rènmìng
中国人
Zhōngguórén
罗
luó
文
wén
藻
zǎo
担任
dānrèn
南京
Nánjīng
宗
zōng
座
zuò
代
dài
牧区
mùqū
代
dài
牧
mù
Pope Clement X appointed Luo Wenzao as Vicar Apostolic of Nanjing.
只是
zhǐshì
以前
yǐqián
听说
tīngshuō
你们
nǐmen
中国人
Zhōngguórén
很
hěn
谦虚
qiānxū
I had heard Chinese people are very modest,
事实上
shìshíshàng
真正
zhēnzhèng
的
de
中国人
Zhōngguórén
真正
zhēnzhèng
的
de
起源
qǐyuán
是
shì
烧
shāo
松
Sōng
树枝
shùzhī
和
hé
柏
bǎi
树枝
shùzhī
In fact, the real Chinese people... the real source is the burning of pine and cedar branches.
中国人
Zhōngguórén
在
zài
舍
shě
的
de
后面
hòumian
一定
yīdìng
加
jiā
了
le
一
yī
个
gè
得
dé
字
zì
Chinese people will always add the character "De" [gain] behind "She" [give up]
那
nà
中国人
Zhōngguórén
都
dōu
是
shì
用
yòng
什么
shénme
来
lái
作为
zuòwéi
就
jiù
字
zì
的
de
载体
zàitǐ
的
de
呢
ne
what did the Chinese use as a, like, medium for written communication?
所以
suǒyǐ
呢
ne
这个
zhège
竹子
zhúzi
的
de
整个
zhěnggè
意向
yìxiàng
就
jiù
和
hé
中国人
Zhōngguórén
崇尚
chóngshàng
的
de
气
qì
节
jié
很
hěn
有关系
yǒuguānxi
So, the entire meaning of the bamboo has a lot to do with the integrity that the Chinese people advocate.
寓意
yùyì
着
zhe
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
的
de
硬
yìng
骨头
gǔtou
which is metaphorical for the firm bones of the Chinese people.
其实
qíshí
这
zhè
是
shì
有
yǒu
很
hěn
深
shēn
的
de
中国人
Zhōngguórén
的
de
这种
zhèzhǒng
情感
qínggǎn
和
hé
道理
dàolǐ
在
zài
这个
zhège
里边
lǐbian
的
de
is really deep; Chinese people's feelings and principles are disclosed in this.
其实
qíshí
中国人
Zhōngguórén
是
shì
这样
zhèyàng
的
de
Actually, Chinese people are like this.
“
我
wǒ
不是
bùshì
中国人
Zhōngguórén
也不
yěbù
是
shì
中国人
Zhōngguórén
的
de
子孙
zǐsūn
"I'm not Chinese, nor am I the child of a Chinese person.
这个
zhège
相貌
xiàngmào
和善
héshàn
的
de
中国人
Zhōngguórén
This Chinese person with a good-natured expression...
...是
...shì
每一
měiyī
个
gè
深受
shēnshòu
传统
chuántǒng
文化
wénhuà
浸润
jìnrùn
的
de
中国人
Zhōngguórén
最基本
zuìjīběn
的
de
操守
cāoshǒu
the basic integrity of every Chinese person who has been profoundly influenced by traditions and culture.
“
我
wǒ
已
yǐ
不
bù
太
tài
会
huì
用
yòng
意大利语
Yìdàlìyǔ
写作
xiězuò
我
wǒ
快
kuài
成
chéng
中国人
Zhōngguórén
了”
le"
"I don't quite know how to write in Italian anymore. I'm turning Chinese."
是
shì
因为
yīnwèi
中国人
Zhōngguórén
的
de
观念
guānniàn
是
shì
一种
yīzhǒng
所谓
suǒwèi
的
de
中央
zhōngyāng
帝国
dìguó
的
de
观念
guānniàn
Because the concept of the Chinese is a kind of [a] so-called concept of the Central Empire,
正是
zhèngshì
通过
tōngguò
汉字
Hànzì
她
tā
开始
kāishǐ
认识
rènshi
中国人
Zhōngguórén
Through Chinese characters, she began to understand Chinese people.
这
zhè
就是
jiùshì
中国人
Zhōngguórén
They are the Chinese.
我
wǒ
都
dōu
给
gěi
他们
tāmen
回答
huídá
中国人
Zhōngguórén
对
duì
我们的
wǒmende
了解
liǎojiě
比
bǐ
我们
wǒmen
对
duì
他们的
tāmende
了解
liǎojiě
多
duō
得
de
多
duō
I always answer, the Chinese know much more about us than we know about them.
有
yǒu
很
hěn
多
duō
公司
gōngsī
有
yǒu
很
hěn
多
duō
人
rén
中国人
Zhōngguórén
在
zài
肯尼亚
Kěnníyà
去
qù
做生意
zuòshēngyì
There are many companies, many people, Chinese people, doing business in Kenya.
它
tā
是
shì
中国人
Zhōngguórén
完美
wánměi
至极
zhìjí
的
de
精神
jīngshén
世界
shìjiè
象征
xiàngzhēng
It is [the] Chinese people's most perfect spiritual symbol of the inner world.
五花八门
wǔhuābāmén
的
de
骗子
piànzi
们
men
每年
měinián
要
yào
非法
fēifǎ
获利
huòlì
中国人
Zhōngguórén
三
sān
千亿
qiānyì
元
yuán
以上
yǐshàng
scammers of all kinds cheat the Chinese out of 300 billion or more RMB each year.
由
yóu
中国人
Zhōngguórén
黄
huáng
SKY
SKY
对阵
duìzhèn
韩国
Hánguó
月
yuè
神
shén
MOON
MOON
It's China's emperor, SKY, vs. Korea's moon god, MOON.
大
dà
史学家
shǐxuéjiā
顾炎武
GùYánwǔ
就
jiù
说
shuō
说
shuō
这个
zhège
中国人
Zhōngguórén
的
de
姓
xìng
和
hé
氏
shì
不分
bùfēn
the Grand Historian Gu Yan Wu said... said... the Chinese do not differentiate between last and clan names.
一项
yīxiàng
调查结果
diàochájiéguǒ
显示
xiǎnshì
中国人
Zhōngguórén
重名
zhòngmíng
和
hé
用
yòng
生僻
shēngpì
字
zì
起名
qǐmíng
的
de
现象
xiànxiàng
严重
yánzhòng
A survey showed the phenomenon of name repetition and unusual character usage in Chinese names is serious.
中国人
Zhōngguórén
一直以来
yīzhíyǐlái
呢
ne
都
dōu
很
hěn
注重
zhùzhòng
起
qǐ
一
yī
个
gè
名字
míngzi
Chinese people have always been very much concerned about giving a name.
今日
jīnrì
一
yī
本
běn
名为
míngwèi
《中国人
"Zhōngguórén
在
zài
澳洲
Àozhōu
做
zuò
地主》
dìzhǔ"
的
de
书
shū
Currently, a book titled "Being A Chinese Property Owner in Australia" is .....
中国人
Zhōngguórén
在
zài
澳洲
Àozhōu
如何
rúhé
做
zuò
地主
dìzhǔ
呢
ne
How can Chinese people in Australia become property owners?
中国人
Zhōngguórén
过年
guònián
总是
zǒngshì
少不了
shǎobuliǎo
红包
hóngbāo
的
de
During the Spring Festival, to the Chinese people the red envelope is indispensable.
所以
suǒyǐ
中国人
Zhōngguórén
会
huì
因为
yīnwèi
对方
duìfāng
的
de
地位
dìwèi
跟
gēn
关系
guānxì
改变
gǎibiàn
他
tā
的
de
谈判
tánpàn
行为
xíngwéi
风格
fēnggé
So, Chinese people change their negotiating behavior based on their counterpart's status and relationship
中国人
Zhōngguórén
在
zài
面临
miànlín
谈判
tánpàn
的
de
情景
qíngjǐng
的
de
时候
shíhou
啊
a
优先
yōuxiān
重视
zhòngshì
人
rén
的
de
因素
yīnsù
When Chinese people face a negotiation scenario, their priority is to emphasize the human factor
所以
suǒyǐ
我们
wǒmen
在
zài
中国人
Zhōngguórén
在
zài
谈判
tánpàn
决策
juécè
的
de
时候
shíhou
So, when we, Chinese people, are negotiating and making strategic decisions,
再来
zàilái
我们
wǒmen
快速
kuàisù
跟
gēn
各位
gèwèi
说明
shuōmíng
一下
yīxià
中国人
Zhōngguórén
的
de
谈判
tánpàn
风格
fēnggé
We will quickly explain the Chinese style of negotiation once again.
让
ràng
生活
shēnghuó
在
zài
不同
bùtóng
地域
dìyù
的
de
中国人
Zhōngguórén
享受
xiǎngshòu
到
dào
截然
jiérán
不同
bùtóng
的
de
丰富
fēngfù
主食
zhǔshí
allow Chinese people living in different regions to enjoy distinct and rich staple foods.
中国人
Zhōngguórén
对
duì
四季
sìjì
循环
xúnhuán
的
de
感受
gǎnshòu
The feelings of Chinese people towards the cycle of the four seasons
带给
dàigěi
中国人
Zhōngguórén
丰饶
fēngráo
健康
jiànkāng
充满
chōngmǎn
情趣
qíngqù
的
de
生活
shēnghuó
bring Chinese people rich, healthy and interesting lives.
然而
rán'ér
海洋
hǎiyáng
更
gèng
是
shì
许多
xǔduō
中国人
Zhōngguórén
赖以
làiyǐ
生存
shēngcún
的
de
水
shuǐ
世界
shìjiè
However, the ocean is a water world which an even greater number of Chinese people depend upon for survival.
吃
chī
鱼头
yútóu
是
shì
中国人
Zhōngguórén
的
de
专利
zhuānlì
Eating the fish head is a trademark of the Chinese.
中国人
Zhōngguórén
有
yǒu
句
jù
古
gǔ
话
huà
恻隐
cèyǐn
之
zhī
心
xīn
人
rén
皆
jiē
有
yǒu
之
zhī
Chinese people have an old saying: "Everyone has compassion."
那
nà
每天
měitiān
早晨
zǎochén
其实
qíshí
在
zài
各个
gègè
公园
gōngyuán
都
dōu
可以
kěyǐ
看
kàn
到
dào
很
hěn
多
duō
的
de
中国人
Zhōngguórén
正在
zhèngzài
打
dǎ
太极拳
tàijíquán
Every day in the early morning, in every park, in fact, you can see many Chinese [people] practicing tai chi.
那
nà
今天
jīntiān
呢
ne
就
jiù
将
jiāng
带领
dàilǐng
大家
dàjiā
看一看
kànyīkàn
中国人
Zhōngguórén
的
de
晨练
chénliàn
方式
fāngshì
Today, I will show everyone the ways in which Chinese people do their morning exercises.
如果
rúguǒ
说
shuō
我
wǒ
作为
zuòwéi
一
yī
个
gè
西方人
xīfāngrén
不断
bùduàn
地
dì
在
zài
给
gěi
中国人
Zhōngguórén
介绍
jièshào
西方
xīfāng
那
nà
我
wǒ
觉得
juéde
这
zhè
谈不上
tánbushàng
交流
jiāoliú
As a westerner, if I keep introducing the West to the Chinese, then I don't think this is a form of communication.
我
wǒ
觉得
juéde
你
nǐ
你
nǐ
已经
yǐjīng
算
suàn
半个
bànge
中国人
Zhōngguórén
你
nǐ
至少
zhìshǎo
是
shì
中国
Zhōngguó
女婿
nǚxu
嘛
ma
是
shì
I feel that you are already half Chinese. At least you are a Chinese son-in-law. -Yes
《随
"suí
大山
Dàshān
万里
WànLǐ
行》
xíng"
也
yě
好
hǎo
这样
zhèyàng
的
de
教
jiāo
教
jiāo
中国人
Zhōngguórén
学
xué
英语
Yīngyǔ
的
de
节目
jiémù
"Trekking with Dashan" and many others, such programs to teach the Chinese English.
代表
dàibiǎo
中央电视台
zhōngyāngdiànshìtái
到
dào
温哥华
Wēngēhuá
去
qù
给
gěi
中国人
Zhōngguórén
做
zuò
电视节目
diànshìjiémù
嗯
en
representing CCTV to Vancouver to do a program for the Chinese.
因为
yīnwèi
我
wǒ
太太
tàitai
是
shì
中国人
Zhōngguórén
呢
ne
所以
suǒyǐ
在座
zàizuò
的
de
每一
měiyī
位
wèi
都
dōu
是
shì
我的
wǒde
娘家
niángjiā
人
rén
对不对
duìbùduì
对
duì
谢谢
xièxie
谢谢
xièxie
Because my wife is Chinese and therefore everyone here is my wife's family.
咱们
zánmen
中国人
Zhōngguórén
自己
zìjǐ
的
de
孩子
háizi
绝对
juéduì
不敢
bùgǎn
大
dà
头朝下
tóucháoxià
绝对
juéduì
不敢
bùgǎn
你
nǐ
知道
zhīdào
吗
ma
We Chinese would never dare to let our child's head face the floor.
从此
cóngcǐ
更
gèng
是
shì
中国人
Zhōngguórén
的
de
自家
zìjiā
人
rén
了
le
Therefore, he considered China as a part of his home, too.
我
wǒ
跟
gēn
他
tā
讲
jiǎng
按照
ànzhào
中国人
Zhōngguórén
的
de
传统
chuántǒng
这时
zhèshí
候
hòu
你
nǐ
要是
yàoshi
不
bù
想
xiǎng
接受
jiēshòu
的话
dehuà
你
nǐ
千万
qiānwàn
别
bié
回
huí
I told him that following Chinese tradition, if you don't want to accept, then you mustn't reply.
刚
gāng
到
dào
中国
Zhōngguó
来
lái
这个
zhège
可以
kěyǐ
到
dào
中国人
Zhōngguórén
的
de
家
jiā
里头
lǐtou
去
qù
很
hěn
荣幸
róngxìng
I only just arrived in China... I can go to a Chinese person's home; I'm very honored.
你
nǐ
在场
zàichǎng
啊呀
āyā
这
zhè
可是
kěshì
中国人
Zhōngguórén
的
de
内政
nèizhèng
啊
a
哥们儿
gēmenr
我
wǒ
就
jiù
不
bù
参与
cānyù
了
le
嘿
hēi
You're here. -Oh, no! This is China's domestic affairs. Brother, I won't participate. -Hey!
噢
ō
我
wǒ
知道
zhīdào
这
zhè
就是
jiùshì
中国人
Zhōngguórén
说
shuō
的
de
学
xué
到
dào
老
lǎo
活
huó
到
dào
老
lǎo
对
duì
吗
ma
Oh, I got it. This is what Chinese people say [is], "Live to learn." Am I right?
对于《
duìyú"
星
xīng
尚
shàng
画报》
huàbào"
提出
tíchū
的
de
影响
yǐngxiǎng
中国人
Zhōngguórén
的
de
生活方式
shēnghuófāngshì
这
zhè
一
yī
理念
lǐniàn
李
lǐ
达
dá
康
kāng
非常
fēicháng
认同
rèntóng
Li Dakang completely supports Channel Young's principle of influencing Chinese people's lifestyles.
因为
yīnwèi
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
的
de
饮食
yǐnshí
习惯
xíguàn
和
hé
欧美
ŌuMěi
人
rén
不同
bùtóng
Because Chinese people's eating habits and Westerners' eating habits are different.
下面
xiàmian
我
wǒ
要
yào
和
hé
大家
dàjiā
介绍
jièshào
一
yī
个
gè
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
在
zài
买东西
mǎidōngxi
时
shí
都
dōu
会
huì
有的
yǒude
习惯
xíguàn
Next, I want to introduce a habit that we Chinese have when we are buying things.
这个
zhège
是
shì
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
经常
jīngcháng
在
zài
火锅
huǒguō
里
Lǐ
会
huì
吃
chī
的
de
金针菇
jīnzhēngū
This is one we Chinese people often eat in a hot pot, the enoki mushroom.
菜
cài
场
cháng
是
shì
可能
kěnéng
每
měi
个
gè
中国人
Zhōngguórén
都
dōu
会要
huìyào
去
qù
的
de
地方
dìfang
A vegetable market is a place almost every Chinese person goes to.
但是
dànshì
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
比较喜欢
bǐjiàoxǐhuān
吃
chī
新鲜
xīnxiān
的
de
食物
shíwù
But, we Chinese prefer to eat fresh food.
现在
xiànzài
无论
wúlùn
您
nín
身
shēn
在
zài
何方
héfāng
无论
wúlùn
是
shì
外国人
wàiguórén
还是
háishì
中国人
Zhōngguórén
Now no matter where you are, whether you are foreign or Chinese,
好
hǎo
都
dōu
说
shuō
呢
ne
中国人
Zhōngguórén
过年
guònián
啊
a
鱼
yú
是
shì
肯定
kěndìng
少不了
shǎobuliǎo
的
de
年年
niánnián
有余
yǒuyú
嘛
ma
Alright. As the tradition goes, Chinese must have fish for their New Year for it is a prosperity sign.
在
zài
元宵节
Yuánxiāojié
呀
ya
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
有
yǒu
赏
shǎng
灯
dēng
的
de
习俗
xísú
During the Yuanxiao festival, the Chinese have this culture of admiring the lantern.
所以
suǒyǐ
啊
a
在
zài
元宵节
Yuánxiāojié
的
de
这
zhè
一天
yītiān
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
有
yǒu
吃
chī
汤圆
tāngyuán
的
de
习俗
xísú
Therefore, during this festival, we have this culture of eating the rice ball
在
zài
过年
guònián
的
de
时候
shíhou
呢
ne
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
会
huì
贴
tiē
对联
duìlián
贴
tiē
福
fú
字
zì
放鞭炮
fàngbiānpào
During this festival, we Chinese will paste "couplets," to post the word "happiness" and also set firecrackers.
除夕
chúxī
夜
yè
这天
zhètiān
呢
ne
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
有
yǒu
个
gè
非常
fēicháng
重要
zhòngyào
的
de
习俗
xísú
就是
jiùshì
吃
chī
年夜饭
niányèfàn
也
yě
叫做
jiàozuò
团圆
tuányuán
饭
fàn
We have a very important custom during Chinese New Year's Eve, which is to eat reunion dinner.
在
zài
过年
guònián
的
de
时候
shíhou
呀
ya
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
都
dōu
非常
fēicháng
喜欢
xǐhuan
走亲访友
zǒuqīnfǎngyǒu
During Chinese New Year, we the Chinese would love to visit our families and friends.
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
放鞭炮
fàngbiānpào
呀
ya
一般
yībān
都
dōu
会
huì
选择
xuǎnzé
双数
shuāngshù
When we set firecrackers, we will normally set even [numbers],
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
贴
tiē
福
fú
字
zì
一定要
yīdìngyào
倒
dào
过来
guòlai
贴
tiē
When we paste the word "Fu," it must be posted upside down.
所以
suǒyǐ
桃红
táohóng
酒
jiǔ
其实
qíshí
是
shì
很
hěn
适合
shìhé
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
配餐
pèicān
的
de
一
yī
款
kuǎn
百
bǎi
搭
dā
酒
jiǔ
That's why rosé wine is actually very suitable for Chinese meals on various occasions.
他
tā
全都
quándōu
不
bù
像
xiàng
是
shì
一
yī
个
gè
土生土长
tǔshēngtǔzhǎng
的
de
中国人
Zhōngguórén
he doesn't look like a native Chinese person at all.
像
xiàng
我们
wǒmen
铁观音
Tiěguānyīn
为什么
wèishénme
我们
wǒmen
中国人
Zhōngguórén
都
dōu
那么
nàme
瘦
shòu
Like this Tie Guanyin. Why is it that we Chinese people are so thin?
啊
a
吸纳
xīnà
了
le
世界
shìjiè
各国
gèguó
包括
bāokuò
中国人
Zhōngguórén
的
de
贡献
gòngxiàn
Um, taking in the entire world, including the contribution of Chinese people...
那
nà
是
shì
中国人
Zhōngguórén
常
cháng
说
shuō
的
de
福星高照
fúxīnggāozhào
Like the Chinese people always say, "count your lucky stars."