Yabla video uses of 不敢

小孩 xiǎohái
就是 jiùshì
因为 yīnwèi
没有 méiyǒu
自信 zìxìn
不敢 bùgǎn
zuò
这个 zhège
mèng
The children don't dare to dream about this because they lack confidence.
jiù
不敢 bùgǎn
dòng
and I'd be scared to move.
变成 biànchéng
自己 zìjǐ
sān
nián
qián
xiǎng
不敢 bùgǎn
xiǎng
de
rén
I've changed into this person that I had not imagined myself to be three years ago.
不敢 bùgǎn
tài
贪心  tānxīn 
tài
相信 xiāngxìn
我的 wǒde
幸运  xìngyùn 
百分之百 bǎifēnzhībǎi
shì
I didn't dare be too greedy. I believed 100 percent of my luck was you
不敢 bùgǎn
tài
贪心  tānxīn 
tài
相信 xiāngxìn
我的 wǒde
幸运  xìngyùn 
百分之百 bǎifēnzhībǎi
shì
I didn't dare be too greedy. I believed 100 percent of my luck was you
不敢 bùgǎn
tài
贪心  tānxīn 
tài
相信 xiāngxìn
我的 wǒde
幸运  xìngyùn 
百分之百 bǎifēnzhībǎi
shì
I didn't dare be too greedy. I believed 100 percent of my luck was you
mèng
一样 yīyàng
qīng
de
亲亲  qīnqīn 
不敢 bùgǎn
用力 yònglì
呼吸 hūxī
Kissing as soft as a dream, we didn't dare breathe hard
mèng
一样 yīyàng
qīng
de
亲亲  qīnqīn 
不敢 bùgǎn
用力 yònglì
呼吸 hūxī
Kissing as soft as a dream, we didn't dare breathe hard
不敢 bùgǎn
用力 yònglì
呼吸 hūxī
we didn't dare breathe hard
时光 shíguāng
tíng
zài
yǎn
害怕 hàipà
de
不敢 bùgǎn
声息 shēngxī
Time stops in your eyes. I'm so fearful I dare not breathe
不敢 bùgǎn
面对 miànduì
jiù
这样 zhèyàng
zǒu
le
I wasn't able to accept the fact that my dad was gone.
因为 yīnwèi
不敢 bùgǎn
开口 kāikǒu
wèn
rén
Because I was afraid to ask other people,
dàn
如果 rúguǒ
我们 wǒmen
不敢 bùgǎn
真实 zhēnshí
de
表达 biǎodá
我们 wǒmen
内心 nèixīn
de
想法 xiǎngfǎ
But if we are afraid to express our true thoughts,
但是 dànshì
面对 miànduì
这种 zhèzhǒng
分裂 fēnliè
突然间 tūránjiān
变得 biànde
战战兢兢 zhànzhànjīngjīng
不敢 bùgǎn
说话 shuōhuà
le
However, I became scared of talking when facing such change.
其实 qíshí
一直 yīzhí
hěn
不敢 bùgǎn
ràng
人家 rénjiā
发现 fāxiàn
我的 wǒde
肚子 dùzi
Actually, I didn't want anyone to discover my tummy
showing 1-15 of many
可是 kěshì
我们 wǒmen
现在 xiànzài
教育 jiàoyù
不敢 bùgǎn
gěi
这个 zhège
rén
满分 mǎnfēn
but the education system today is afraid to give this person perfect score.
那个 nàge
lèi
liú
满面 mǎnmiàn
de
学生 xuésheng
de
分数 fēnshù
其实 qíshí
不敢 bùgǎn
I wouldn't dare give this tearful student his score.
tiān
na
这个 zhège
后果 hòuguǒ
不敢 bùgǎn
想象 xiǎngxiàng
Wow. Hard to imagine the consequences.
脖子 bózi
dōu
不敢 bùgǎn
dòng
le
紧张 jǐnzhāng
Looks like you're afraid to move your neck. -I'm not nervous.
不敢 bùgǎn
le
不敢 bùgǎn
le
We don't dare anymore! We don't dare anymore!
以后 yǐhòu
你们 nǐmen
hái
gǎn
不敢 bùgǎn
qiǎng
粮食 liángshi
le
After this, we'll see if you still dare to steal food!
不敢 bùgǎn
le
以后 yǐhòu
zài
不敢 bùgǎn
la
We don't dare! We don't dare anymore!
zài
不敢 bùgǎn
le
老爷 lǎoye
shì
cuò
le
zài
不敢 bùgǎn
le
No, no, no, I'll never do it again master; it was my fault, I'll never do it again.
那么 nàme
gǎn
不敢 bùgǎn
gēn
xià
shān
gēn
jiǔ
de
老板 lǎobǎn
对峙 duìzhì
“Then, do you dare to come with me down the mountain to confront the liquor store boss?”
shéi
dōu
不敢 bùgǎn
zài
鲁班 LǔBān
面前 miànqián
卖弄 màinong
使用 shǐyòng
斧子 fǔzi
de
技术 jìshù
Nobody dared to show off their skill with an axe in front of Lu Ban.
眼睛 yǎnjing
不敢 bùgǎn
正视 zhèngshì
le
zhè
表示 biǎoshì
什么 shénme
and he doesn't dare to look you in the eye, what does this mean?
wǎng
哪里 nǎlǐ
zǒu
shéi
不敢 bùgǎn
luàn
说话 shuōhuà
Wherever they go, no one dares to speak out of turn.
从此 cóngcǐ
以后 yǐhòu
dōu
不敢 bùgǎn
抬头 táitóu
kàn
fǎng
我的 wǒde
天空 tiānkōng
失去 shīqù
le
颜色 yánsè
Since then, I've been afraid to raise my face as if my sky has lost its color
从此 cóngcǐ
以后 yǐhòu
dōu
不敢 bùgǎn
抬头 táitóu
kàn
fǎng
我的 wǒde
天空 tiānkōng
失去 shīqù
le
颜色 yánsè
Since then, I've been afraid to raise my face as if my sky has lost its color
gěi
这样 zhèyàng
一次 yīcì
机会 jīhuì
不敢 bùgǎn
shuō
yǒu
100% 100%
de
把握 bǎwò
抓住 zhuāzhù
Giving me this opportunity, I don't dare say I'm 100% certain I'll grab hold of it.
一" yī"
哦" ó"
jiù
不敢 bùgǎn
chàng
le
chàng
出来 chūlái
这种 zhèzhǒng
感觉 gǎnjué
“糊... "hù...
涂” Tú"
As soon as you said "oh," I didn't dare to sing anymore. -You can't sing that kind of feeling: "Con... fused."
上来 shànglái
de
时候 shíhou
看见 kànjiàn
le
但是 dànshì
不敢 bùgǎn
kàn
duì
When she came on, she saw me, but she didn't dare look at me. -Right.
咱们 zánmen
中国人 Zhōngguórén
自己 zìjǐ
de
孩子 háizi
绝对 juéduì
不敢 bùgǎn
头朝下 tóucháoxià
绝对 juéduì
不敢 bùgǎn
知道 zhīdào
ma
We Chinese would never dare to let our child's head face the floor.
所以 suǒyǐ
cái
不敢 bùgǎn
告诉 gàosu
你们 nǐmen
我的 wǒde
身份 shēnfèn
So, I didn't tell you who exactly I am.
小的 xiǎode
那个 nàge
dōu
dōu
不敢 bùgǎn
chàng
The small one didn't dare sing.
这个 zhège
jiù
xiàng
一般 yībān
de
这个 zhège
中式 zhōngshì
火锅 huǒguō
de
这个 zhège
Tāng
不敢 bùgǎn
This is unlike the normal Chinese hot pot whereby the soup broth is avoided by many.
不敢 bùgǎn
shuō
能够 nénggòu
知道 zhīdào
应该 yīnggāi
什么时候 shénmeshíhou
tíng
I would not dare to say I can know the limits.
这个 zhège
shì
包括 bāokuò
自己 zìjǐ
dōu
不敢 bùgǎn
This question, even I, I would not dare,
huì
尝试 chángshì
各种各样 gèzhǒnggèyàng
原来 yuánlái
甚至 shènzhì
不敢 bùgǎn
尝试 chángshì
de
风格 fēnggé
le
You will be willing to try different things, even things which you were afraid to try before.
但是 dànshì
jiù
不敢 bùgǎn
gēn
说话 shuōhuà
[and] yet, I didn't dare talk to him.
不敢 bùgǎn
shuō
觉得 juéde
jìn
医院 yīyuàn
I can't say. I think, I don't go to the hospital
所以 suǒyǐ
不敢 bùgǎn
shuō
知道 zhīdào
so I can't say. I don't know.
hěn
潮流 cháoliú
de
一些 yīxiē
衣服 yīfu
dōu
不敢 bùgǎn
穿 chuān
very fashionable clothing, things I wouldn't even dare to wear.