ba 
		(modal particle indicating suggestion or surmise)
...right?
...OK?
...I presume.
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			tiē ba 
		electronic message board
web forum
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Bǎi dù tiē ba 
		Baidu’s online user forum, tieba.baidu.com
		 
		
		
														
		
		
					
				
		
			bà ba 
		(informal) father
CL:個|个[ge4],位[wei4]
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			yǎ ba 
		mute
muted
a dumb person
to be dumb
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			lí ba 
		fence (esp. of bamboo or wood railings)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			ba 
		(final particle, same as 吧)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yǎ ba kuī 
		pent-up unspoken grievances
suffering not willingly or possibly spoken of
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			wěi ba 
		tail
colloquial pr. [yi3 ba5]
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			lǎ ba 
		horn (automobile etc)
loudspeaker
brass wind instrument
trumpet
suona 鎖吶|锁呐[suo3 na4]
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			ōu ba sāng 
		older female
woman of mature years (Japanese loanword)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			lǎ ba kù 
		flared trousers
bell-bottomed pants
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			chuī lǎ ba 
		(lit.) blowing the trumpet
(fig.) to praise sb
(slang) to give a blowjob
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			hú li wěi ba 
		lit. fox's tail (idiom); visible sign of evil intentions
to reveal one's evil nature
evidence that reveals the villain
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yǎ ba chī huáng lián 
		no choice but to suffer in silence (idiom)
also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲
(often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1])
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			lǎ ba xíng 
		flared
funnel-shape
trumpet-shape
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū 
		to be forced to suffer in silence
unable to speak of one's bitter suffering
sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			liú wěi ba 
		to leave loose ends
to leave matters unresolved
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			yǎ ba chī huáng lián 
		no choice but to suffer in silence (idiom)
also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连
(often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1])
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			jiā qǐ wěi ba 
		to tuck one's tail between one's legs
fig. to back down
in a humiliating situation
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			lǎo shǔ wěi ba 
		lit. rat's tail; fig. a follower of inferior stature
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			Yān qí Huí zú zì zhì xiàn 
		Yenji Xuyzu aptonom nahiyisi or Yanqi Hui autonomous county in Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture, Xinjiang 巴音郭愣蒙古自治州[Bā yīn gūo lèng Měng gǔ zì zhì zhōu], Xinjiang
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Gū bá 
		Amédée Courbet (1826-1885), a French admiral who won a series of important land and naval victories during the Tonkin campaign and the Sino-French War
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			tuō wěi ba 
		to obstruct
to be a drag on sb
to delay finishing off a job
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			Bā yīn guō lèng zhōu 
		abbr. for Bayin'guoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang
abbr. for 巴音郭愣蒙古自治州[Bā yīn gūo lèng Měng gǔ zì zhì zhōu]
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			dāo zi zuǐ ba , dòu fu xīn 
		lit. knife mouth but heart of bean curd; sharp tongue concealing a caring heart
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			ǎn ma mī ba ní mōu 
		Om Mani Padma Hum (sanskrit), or Om mani padme hum (Tibetan), the Avalokiteshvara mantra
also written 唵嘛呢叭咪哞 唵嘛呢叭咪哞
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			chě jī ba dàn 
		to talk shit
to drivel
bullshit
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			zuǐ ba 
		mouth
CL:張|张[zhang1]
slap in the face
CL:個|个[ge4]
		 
		
		
		
		
			 
		
				
		
			liǎn ba 
		(dialect) to gather (sth)
		 
		
		
														
		
		
			 
		
				
		
			nǐ kàn zhe bàn ba 
		You figure it out for yourself.
Do as you please.