mō bu zháo
unable to clearly understand (a situation etc)
mō bu zháo tóu nǎo
to be unable to make any sense of the matter
to be at a loss
bù zhuó biān jì
not to the point
wide of the mark
neither here nor there
irrelevant
guǎn bu zháo
to have no right or ability to interfere in sth
it's none of your business!
tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ
see 偷雞不成蝕把米|偷鸡不成蚀把米[tou1 ji1 bu4 cheng2 shi2 ba3 mi3]
zháo sān bù zháo liǎng
scatter-brained
thoughtless
shǔ bù zháo
see 數不上|数不上[shu3 bu4 shang4]
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo
lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)
fig. at a total loss
zhàng èr Jīn gāng mō bu zháo tóu nǎo
see 丈二和尚,摸不著頭腦|丈二和尚,摸不着头脑[zhang4 er4 he2 shang5 , mo1 bu5 zhao2 tou2 nao3]
bù zhuó hén jì
to leave no trace
seamlessly
unobtrusively
qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn
lit. no village ahead and no inn behind (idiom)
fig. to be stranded in the middle of nowhere
to be in a predicament
zhǎo bu zháo běi
to be confused and disoriented