Yabla video uses of

有点 yǒudiǎn
找不着 zhǎobuzháo
and can't find my way.
如果 rúguǒ
zǒu
zài
路上 lùshang
选择 xuǎnzé
méi
rén
gǎn
zǒu
de
If I walk on the road, I will choose a road that no one dares to take.
这位 zhèwèi
指路 zhǐlù
先生 xiānsheng
zhǐ
cuò
shì
因为 yīnwèi
This Mister Directions pointed in the wrong direction because...
xiǎo
wěi
a
shì
gěi
人家 rénjiā
zhǐ
cuò
de
a
Xiao Wei, you gave the girl the wrong directions?
小叔 xiǎoshū
nín
gěi
人家 rénjiā
zhǐ
cuò
la
Uncle, you gave the wrong directions to that person.
Oh, No no no... Oh, No no no...
xiǎng
shuō
不会 bùhuì
rèn
Oh, no no no. I meant I don't know the direction.
对于 duìyú
慈善 císhàn
de
一直 yīzhí
dōu
shì
毋庸 wúyōng
置疑 zhìyí
de
For me, the path of philanthropy... There's never been a question about it.
甚至 shènzhì
有可能 yǒukěnéng
就是 jiùshì
人生 rénshēng
de
最后 zuìhòu
duàn
可能 kěnéng
shì
需要 xūyào
一个人 yīgèrén
面对 miànduì
de
or even a possibility that at the last stages of life, (he or she) would be on their own.
长乐 Chánglè
服装 fúzhuāng
diàn
老板 lǎobǎn
clothing store owner of a clothing store on Changle Road
我去 wǒqù
zhèn
níng
hǎo
I'm going to Zhenning Road. -Alright.
这个 zhège
小区 xiǎoqū
hěn
rào
自己 zìjǐ
出来 chūlái
My compound is really confusing. I'll come down myself.
所以 suǒyǐ
tài
懂得 dǒngde
怎么 zěnme
gēn
人家 rénjiā
表达 biǎodá
[当] [dāng]
yào
wèn
Therefore, I didn't really know how to talk to other people (when) I needed to ask for directions.
也就是 yějiùshì
通过“ tōngguò"
般若” bōrě"
大智慧 dàzhìhuì
dào
彼岸 bǐ'àn
de
zhè
tiáo
这个 zhège
方法 fāngfǎ
so, that means using "Prajna," this great intelligence as the road to cross over to paradise, this way.
艰险 jiānxiǎn
shì
一回事 yīhuíshì
A hard and dangerous journey is one thing.
老伯 lǎobó
jiù
zhù
zài
巨鹿 Jùlù
de
xīng
Mr. Wu lives at Da Xing Li on Julu Road,
showing 1-15 of many
相亲 xiāngqīn
地点 dìdiǎn
yuē
zài
le
淮海 Huáihǎi
附近 fùjìn
de
襄阳 Xiāngyáng
公园 gōngyuán
His appointment is at Xiangyang Park, near Huaihai Road.
我们 wǒmen
没有办法 méiyǒubànfǎ
预算 yùsuàn
我们的 wǒmende
人生 rénshēng
未来 wèilái
de
huì
shì
什么样 shénmeyàng
We cannot calculate our lives and what the future will be like.
也许 yěxǔ
身边 shēnbiān
de
朋友 péngyou
huì
shuō
姑娘 gūniang
这个 zhège
hěn
zǒu
le
tiáo
hěn
笨重 bènzhòng
de
Perhaps your friends would say, "Girl, you... you're really... you've taken a very difficult path.
当然 dāngrán
le
zài
yuǎn
一点儿 yīdiǎnr
de
ne
自行车 zìxíngchē
jiù
不方便 bùfāngbiàn
le
Of course, for farther away places, riding a bicycle wouldn't be convenient.
zhè
西天 Xītiān
取经 qǔjīng
zǒu
jiù
zǒu
le
十七 shíqī
nián
This quest to the Western Heaven to acquire scriptures... I've been on this path for 17 years,
继续 jìxù
zǒu
没有 méiyǒu
zǒu
wán
de
西天 Xītiān
取经 qǔjīng
and continue the path he wasn't able to finish.
未来 wèilái
还有 háiyǒu
gèng
cháng
de
期待 qīdài
你们 nǐmen
yǒu
更多 gèngduō
更多 gèngduō
de
发展 fāzhǎn
The road ahead is long. I look forward to hearing about your many developments.
zài
xià
chǎng
yǎn
特务 tèwu
zài
xià
chǎng
yǎn
then the next as a secret agent and the next as an Eighth Route Army soldier.
我们的 wǒmende
故事 gùshi
shì
cóng
画面 huàmiàn
左下 zuǒxià
jiǎo
和平 Hépíng
西
de
红灯区 hóngdēngqū
开始 kāishǐ
de
Our story starts in the left corner of the painting, a red light district on West Heping Road.
虽然 suīrán
zhè
tiáo
zǒu
de
hěn
奇怪 qíguài
The path to all this was very strange,
huì
chàng
北京 Běijīng
dōng
de
日子 rìzi
I can sing "The Days of East Nanjing Road."
dài
zhe
自己 zìjǐ
de
全部 quánbù
家当 jiādàng
一头 yītóu
毛驴 máolǘ
一身 yīshēn
sēng
páo
jiù
shàng
le
He brought all of his belongings, a donkey and a robe, and off he went,
gěi
眼睛 yǎnjing
专业 zhuānyè
de
保护 bǎohù
来自 láizì
法国 Fǎguó
shì
Giving your eyes professional level care. Essilor of France.
chǎng
大雨 dàyǔ
冲塌 chōngtā
le
唯一 wéiyī
de
jìn
shān
de
huáng
a heavy rain will wash away the only muddy road leading to the mountains.
我们 wǒmen
dōu
wàng
le
zhè
tiáo
zǒu
le
多久 duōjiǔ
We've forgotten how long we've been on this road
提现 tíxiàn
pǎo
děng
风险 fēngxiǎn
事件 shìjiàn
...had past due payments, run away, and other high-risk incidents.
王府 Wángfǔ
大院 dàyuàn
甚至 shènzhì
yǒu
东、 dōng,
中、 zhōng,
西
好几 hǎojǐ
The prince's courtyard could even have a few roads- east, middle [and] west roads.
tiáo
qiān
shān
wàn
shuǐ
One road, a long and arduous journey.
tiáo
qiān
shān
wàn
shuǐ
One road, a long and arduous journey.
tiáo
海角天涯 hǎijiǎotiānyá
One road at the ends of the earth.
tiáo
海角天涯 hǎijiǎotiānyá
One road at the ends of the earth.
突然间 tūránjiān
明白 míngbai
未来 wèilái
de
平坦 píngtǎn
And suddenly understand the future path won't be smooth
突然间 tūránjiān
明白 míngbai
未来 wèilái
de
平坦 píngtǎn
And suddenly understand the future path won't be smooth
kàn
zhe
mèng
de
入口 rùkǒu
有点 yǒudiǎn
zhǎi
I look at the road, the entrance to this dream is a little narrow
那个 nàge
时候 shíhou
云南 Yúnnán
dào
西藏 Xīzàng
de
异常 yìcháng
艰险 jiānxiǎn
At the time, the road from Yunnan to Tibet was exceptionally dangerous.
dàn
cóng
那时 nàshí
这个 zhège
jiào
莫高窟 Mògāokū
de
地方 dìfang
便 biàn
bèi
纳入 nàrù
le
人类 rénlèi
de
文明 wénmíng
zhī
But since then, the Mogao Caves were included in the human civilization.
大哥 dàgē
kàn
zhe
diǎn
a
Man, look at the road.
fǎn
Qín
将领 jiànglǐng
聚集 jùjí
商议 shāngyì
如何 rúhé
割据 gējù
国土 guótǔ
de
问题 wèntí
anti-Qing military leaders gathered to discuss how to carve up the country between them.
dàn
未来 wèilái
de
yòu
gāi
怎样 zěnyàng
ne
But, what will the future bring?
xīn
yuè
jiù
yuè
le
They became more and more anxious and more and more lost.
bèi
pǎo
duàn
bēi
yóu
guò
You carry me to run a section and I will carry you to pass the river.
一般 yībān
zǒu
公里 gōnglǐ
de
才能 cáinéng
找到 zhǎodào
duǒ
松茸 sōngróng
Normally, you can find one truffle for every kilometer you walk.
ér
他们 tāmen
即将 jíjiāng
失去 shīqù
de
仅仅 jǐnjǐn
shì
回家 huíjiā
de
What they are about to lose is not only the way home.
guò
这位 zhèwèi
师傅 shīfu
师傅 shīfu
lái
lái
lái
cháng
cháng
zán
de
羊肉串 yángròuchuàn
Gentleman passing by, sir, come have a taste of my lamb skewers.
zhǎo
zhǔn
tiáo
之后 zhīhòu
我们 wǒmen
就... jiù...
bái
lóng
ne
After finding a way we... -Where is the White Horse?
lán
这个 zhège
推销 tuīxiāo
to block the way and try to sell.
多少 duōshao
huí
回头 huítóu
看看 kànkan
走过 zǒuguò
de
I turn around reminiscing about the road that lead me here uncountable times
多少 duōshao
huí
回头 huítóu
看看 kànkan
走过 zǒuguò
de
I turn around reminiscing [about] the road that lead me here uncountable times.
多少 duōshao
huí
回头 huítóu
看看 kànkan
走过 zǒuguò
de
I turn around reminiscing [about] the road that lead me here uncountable times.
这种 zhèzhǒng
chē
me
闯红灯 chuǎnghóngdēng
有一次 yǒuyīcì
zài
延安 Yán'ān
那里 nàli
kàn
dào
de
The scooter crosses on red. I saw it from Yan An road.
因为 yīnwèi
我们 wǒmen
ne
duì
a
什么 shénme
dōu
比较 bǐjiào
shóu
because we know the streets well
现在 xiànzài
dài
大家 dàjiā
来到 láidào
de
shì
位于 wèiyú
上海市 Shànghǎishì
徐汇区 Xúhuìqū
静安区 Jìng'ānqū
交界 jiāojiè
chù
de
长乐 Chánglè
We are at Changle Road, which is located at the border of Shanghai's Xuhui District and [its] Jing'an District.
zhè
liǎng
tiáo
de
特色 tèsè
zài
哪里 nǎlǐ
ne
So, what are the distinctive features of these two streets?
zài
zhè
附近 fùjìn
ne
同样 tóngyàng
还有 háiyǒu
tiáo
jiē
jiào
新乐 Xīnlè
Nearby, there is also a street called Xinle Road.
shì
cóng
这个 zhège
小品 xiǎopǐn
开始 kāishǐ
北大 BěiDà
留学 liúxué
shēng
shì
wěi
有了 yǒule
xīn
de
名字 míngzi
大山 Dàshān
From that skit on, Beida foreign student, Lu Shiwei, had a new name: Dashan.
xīn
地址 dìzhǐ
ne
xīn
地址 dìzhǐ
a
xīn
地址 dìzhǐ
我们 wǒmen
hái
zài
zào
míng
hái
méi
biān
hǎo
ne
What about the new address? -New address? They are building the main road. They haven't got a name yet.
Féng
xiǎo
gāng
zài
接受 jiēshòu
媒体 méitǐ
采访 cǎifǎng
shí
直言 zhíyán
zhè
表达 biǎodá
le
一代 yīdài
rén
duì
情感 qínggǎn
走向 zǒuxiàng
分手 fēnshǒu
de
感悟 gǎnwù
In the interview, Feng had mentioned that this movie represents the broken up couples of his age group.
冒险 màoxiǎn
尝试 chángshì
shì
精确 jīngquè
ér
巧妙 qiǎomiào
建立 jiànlì
风格 fēnggé
基石 jīshí
de
必经 bìjīng
zhī
Adventure and trial and error are necessary for the precise and clever establishment of a style cornerstone.
打开 dǎkāi
xīn
de
地图 dìtú
确定 quèdìng
le
yào
zǒu
de
Opening up a new map, making sure the path he'll go
zhè
jiā
日式 Rìshì
料理店 liàolǐdiàn
cáng
zài
fān
de
角落 jiǎoluò
This Japanese restaurant lies deep on a corner on Pan Yu Road.
但是 dànshì
不可以 bùkěyǐ
ràng
一下 yīxià
but can you just move aside and let me by?
jiù
jìn
院子 yuànzi
ne
yǒu
tiáo
shì
dōu
shì
shuǐ
the path going into the courtyard was all water.
只是 zhǐshì
未来 wèilái
de
hái
hěn
cháng
But the road ahead is long,
那么 nàme
这个 zhège
shì
中国 Zhōngguó
必须 bìxū
yào
zǒu
de
This is the road that China must absolutely take.
阳光 yángguāng
shài
guò
de
正好 zhènghǎo
shì
年轻 niánqīng
de
温度 wēndù
This sun-beaten road is exuding the warmth of youth,
然后 ránhòu
就是 jiùshì
me
shì
非常 fēicháng
shóu
and I don't really know my way around here.
餐饮 cānyǐn
Luhe Dining.
shàng
一个 yīgè
小朋友 xiǎopéngyǒu
dōu
没有 méiyǒu
我们 wǒmen
yòu
yào
迟到 chídào
le
There's not a single other kid on the street. We're going to be late again.
石头 shítou
xiǎo
shí
tiáo
rocks, make a little gravel road.
[在 [zài
唐山市 Tángshānshì
建国 Jiànguó
社区 shèqū
yǒu
wèi
老人 lǎorén
名叫 míngjiào
刘义] Liúyì]
In the Jianguo community of Tangshan city, there's an old man named Liu Yi
shùn
zhè
tiáo
zǒu
néng
dào
我们 wǒmen
jiā
么? me?
If I follow this road, will I be able to get home?
āi
xiàng
wèn
a
Hey... could I ask you for directions?
大哥 dàgē
知道 zhīdào
回家 huíjiā
de
不? bù?
Bro, do you know the way back home?
现在 xiànzài
我们 wǒmen
bīng
fēn
liǎng
立即 lìjí
动手 dòngshǒu
shì
We'll split into two teams now, but act as one. -Yes, sir!