金 |
jīn |
gold; chemical element Au; generic term for lustrous and ductile metals; money; golden; highly respected; one of the eight ancient musical instruments 八音[ba1 yin1] |
Jīn |
surname Jin; surname Kim (Korean); Jurchen Jin dynasty (1115-1234) |
城 |
chéng |
city walls; city; town; CL:座[zuo4],道[dao4],個|个[ge4] |
百家乐 |
Bǎi jiā lè |
Baccarat (loanword) |
Bǎi jiá lè |
Baccarat (loanword) |
玩 |
wán |
variant of 玩[wan2]; Taiwan pr. [wan4] |
wán |
to play; to have fun; to trifle with; toy; sth used for amusement; curio or antique (Taiwan pr. [wan4]); to keep sth for entertainment |
法 |
fǎ |
law; method; way; Buddhist teaching; Legalist |
Fǎ |
France; French; abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]; Taiwan pr. [Fa4] |
fǎ |
old variant of 法[fa3]; law |
fǎ |
variant of 法[fa3] |
|
官 |
guān |
government official; governmental; official; public; organ of the body; CL:個|个[ge4] |
Guān |
surname Guan |
网 |
wǎng |
net; network |
|
|
金瓶梅 |
Jīn píng méi |
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content |
|
爱 |
ài |
to love; to be fond of; to like; affection; to be inclined (to do sth); to tend to (happen) |
的 |
de |
of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis) |
dí |
really and truly |
dì |
aim; clear |
dī |
see 的士[di1 shi4] |
奴隶 |
nú lì |
slave |
金 |
jīn |
gold; chemical element Au; generic term for lustrous and ductile metals; money; golden; highly respected; one of the eight ancient musical instruments 八音[ba1 yin1] |
Jīn |
surname Jin; surname Kim (Korean); Jurchen Jin dynasty (1115-1234) |
城 |
chéng |
city walls; city; town; CL:座[zuo4],道[dao4],個|个[ge4] |
百家乐 |
Bǎi jiā lè |
Baccarat (loanword) |
Bǎi jiá lè |
Baccarat (loanword) |
玩 |
wán |
variant of 玩[wan2]; Taiwan pr. [wan4] |
wán |
to play; to have fun; to trifle with; toy; sth used for amusement; curio or antique (Taiwan pr. [wan4]); to keep sth for entertainment |
法 |
fǎ |
law; method; way; Buddhist teaching; Legalist |
Fǎ |
France; French; abbr. for 法國|法国[Fa3 guo2]; Taiwan pr. [Fa4] |
fǎ |
old variant of 法[fa3]; law |
fǎ |
variant of 法[fa3] |
|
官 |
guān |
government official; governmental; official; public; organ of the body; CL:個|个[ge4] |
Guān |
surname Guan |
网 |
wǎng |
net; network |
|
|
金瓶梅 |
Jīn píng méi |
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content |
|
爱 |
ài |
to love; to be fond of; to like; affection; to be inclined (to do sth); to tend to (happen) |
的 |
de |
of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis) |
dí |
really and truly |
dì |
aim; clear |
dī |
see 的士[di1 shi4] |
奴隶 |
nú lì |
slave |
|
金瓶梅 |
Jīn píng méi |
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content |
|
爱 |
ài |
to love; to be fond of; to like; affection; to be inclined (to do sth); to tend to (happen) |
的 |
de |
of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis) |
dí |
really and truly |
dì |
aim; clear |
dī |
see 的士[di1 shi4] |
奴隶 |
nú lì |
slave |
|
金瓶梅 |
Jīn píng méi |
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content |
|
爱 |
ài |
to love; to be fond of; to like; affection; to be inclined (to do sth); to tend to (happen) |
的 |
de |
of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis) |
dí |
really and truly |
dì |
aim; clear |
dī |
see 的士[di1 shi4] |
奴隶 |
nú lì |
slave |
|