漂流瓶 | piāo liú píng | message in a bottle |
怎么 | zěn me | how?; what?; why? |
zěn me | variant of 怎麼|怎么[zen3 me5] | |
扔 | rēng | to throw; to throw away |
约炮 | yuē pào | (slang) to hook up for a one night stand; booty call |
瓶子 | píng zi | bottle; CL:個|个[ge4] |
加 | jiā | to add; plus; (used after an adverb such as 不, 大, 稍 etc, and before a disyllabic verb, to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned); to apply (restrictions etc) to (sb); to give (support, consideration etc) to (sth) |
Jiā | abbr. for Canada 加拿大[Jia1 na2 da4]; surname Jia | |
微信 | Wēi xìn | Weixin or WeChat (mobile text and voice messaging service developed by Tencent 騰訊|腾讯[Teng2 xun4]) |